Глава 11. Тунфан

Среди ночи Чуньхуа проснулась от глубокого сна, чтобы сходить по нужде.

Потирая сонные глаза, она подсознательно взглянула в сторону.

Одеяло на кровати Цзян Юэ было плоским, сразу видно, что никто на ней не спал.

Чуньхуа недоумевала, куда делась А Юэ посреди ночи?

Вскоре она узнала.

Она накинула одежду, подошла к двери, открыла ее и увидела сцену, которая ее крайне шокировала.

Высокий мужчина торопливо вошел во двор, неся на руках миниатюрную девушку. Глаза девушки были беспокойно закрыты, словно она была крайне усталой и сонной. Время от времени она бессознательно бормотала:

— Угу, быстрее, готово? Я хочу вернуться, вернуться...

Голос был таким нежным и мягким, что сердце таяло.

Лицо мужчины смягчилось, все его существо излучало послеполуночное удовольствие. Увидев, что несколько непослушных прядей волос свисают ей на глаза, и не имея возможности освободить руку, он наклонил голову и нежно потерся щекой о ее лицо, отгоняя эти надоедливые волосы.

Лунный свет во второй половине ночи все еще был ярким. Чуньхуа не была слепой. Этот мужчина с нежным выражением лица перед ней — разве не был он обычно суровым Великим Генералом?

Кого он нес на руках?

Чуньхуа в шоке собиралась закричать, но ледяной взгляд Лу Шэня остановил ее. Ей оставалось лишь крепко зажать рот.

Она оцепенела, послушно уступила дорогу и во все глаза смотрела, как Великий Генерал несет А Юэ в дом, нахмурившись глядя на две кровати в маленькой комнате.

Она поспешно указала на кровать А Юэ.

Мужчина очень нежно положил девушку на кровать, укрыл ее одеялом, поправил растрепанные волосы у висков, легко коснулся ее слегка надутых губ. Его взгляд не мог оторваться от нее.

Наконец, он с крайним отвращением взглянул на эту маленькую кровать.

Если бы она не повторяла снова и снова, что хочет вернуться, он бы ни за что не положил ее сюда.

В последний раз взглянув на нее, Лу Шэнь выпрямился, подошел к двери, перевел взгляд на Чуньхуа, полный предупреждения.

Чуньхуа, охваченная инстинктом самосохранения, отчаянно кивала и отчаянно мотала головой: — Рабыня... рабыня клянется, ни слова не скажу.

Лу Шэнь отряхнул рукава и широким шагом ушел.

Оставив Чуньхуа одну, оцепенело смотрящую на Цзян Юэ на кровати. Ее волосы были растрепаны, щеки разрумянились, излучая безграничную обольстительность.

Чуньхуа ломала голову до самого утра.

На следующий день.

Когда Цзян Юэ проснулась, солнце уже высоко стояло в небе.

Ее живот урчал от голода. Она сонно села, опираясь на одеяло, и увидела Чуньхуа, тихо смотрящую на нее сбоку.

Взгляд ее был крайне сложным: осторожным, сострадательным, нерешительным, словно она считала ее хрупким сокровищем, боясь случайно повредить.

Мысли медленно возвращались. Цзян Юэ немного смутилась. Как она вернулась в эту комнату прошлой ночью?

Неужели Чуньхуа все видела?

— А Юэ, тебя... тебя что, принудили...

— Я сама этого хотела.

Чуньхуа наконец не выдержала и заговорила, но Цзян Юэ резко перебила ее. Взгляд Чуньхуа был слишком странным, словно ее нежную белую капусту в огороде испортила свинья. Думая, что та неправильно поняла, Цзян Юэ поспешно добавила:

— Нет, я не... не потеряла невинность, — голос ее был тих, как писк комара.

Она опустила ресницы, вспоминая прошлую ночь. Мужчина ласково просил ее, постоянно просил, и только тогда она...

Она вдруг протянула обе руки. На ее белых нежных ладонях, оказывается, немного сошла кожа, остались красные следы, что выглядело тревожно.

Ах!

Паршивец!

Цзян Юэ перевернулась, встала и долго умывалась у бочки с водой.

Чуньхуа оставила ей кашу. После того, как она ее съела, пришла девушка Хунъе из двора Старой госпожи и позвала ее в Зал Вечного Спокойствия.

Сердце Цзян Юэ екнуло. Неужели кто-то узнал о том, что произошло прошлой ночью?

Она шла медленно, полная тревожных мыслей, не зная, что девушка Хунъе рядом, прищурившись, осматривает ее с ног до головы.

Это та самая маленькая служанка, которая понравилась Генералу?

Хунъе смотрела на ее миловидное личико: нежная, как снег, кожа, живые миндалевидные глаза, тонкие брови, изящный носик, алые вишневые губы с легкой припухлостью, так и манящие поцеловать.

В глазах Хунъе мелькнула зависть. Почему Небеса так благоволят ей?

Что касается внешности, Хунъе признавала свое поражение.

Что касается фигуры, Цзян Юэ была невысокого роста, но при этом обладала изящным телосложением с идеальными пропорциями. Где нужно, было пышно, а талия была такой тонкой, что ее можно было обхватить одной рукой, что особенно нравилось мужчинам.

Такая нежная и обольстительная.

— Хм, — Хунъе отвернулась, не желая больше смотреть.

Войдя во двор Старой госпожи, обычно смелая Цзян Юэ на этот раз немного нервничала.

Прошлой ночью она была слишком дерзкой. Она никогда не была так близка с мужчиной. Девичья застенчивость и невысказанные чувства заставляли ее чувствовать себя очень виноватой и неуверенной.

Войдя в комнату, она подняла голову и увидела, что помимо Старой госпожи в зале стоит и Лу Шэнь. На его лице снова было суровое выражение, он смотрел прямо перед собой, не глядя на нее. Никто бы не догадался, что прошлой ночью этот мужчина ласково и снова и снова просил ее.

Хм.

Паршивец.

— Это она?

— Подойди, я посмотрю, — раздался голос Старой госпожи.

Цзян Юэ посмотрела в ту сторону. Это... она зовет ее?

Она оглянулась. Девушка Хунъе закрыла дверь зала и вышла. В комнате остались только они трое.

Цзян Юэ вспомнила книги, которые читала. Там тоже были сюжеты про молодых господ и служанок. Обычно таких влюбленных разлучали старшие.

Что ж, пусть будет так.

Она ведь маленькая принцесса Наньлинского государства, с детства никого не боялась.

Цзян Юэ выпрямилась, гордо пошла вперед, спина прямая, грудь высоко поднята. На ее лице почти читалось: "Я не боюсь".

— Ха-ха...

Старая госпожа вдруг рассмеялась. На ее лице было так много морщин, что оно сморщилось, как хризантема. Она схватила Цзян Юэ за руку и, глядя на нее, без конца кивала: — Хорошо, хорошо, хорошая девочка.

Цзян Юэ была в недоумении, польщенная и смущенная. Что происходит?

Старая госпожа с удовлетворением смотрела на маленькую служанку перед собой, затем взглянула на внука, вспоминая недавние события.

Рано утром внук выгнал кузину, которая оставалась в поместье. Она не понимала почему. Увидев, что внук так невежлив, она поспешно позвала его, чтобы отчитать.

— Ты знаешь, что Резиденция Ясного Государственного герцога сейчас действительно влиятельна?

Та, что во дворце, все дальше и дальше протягивает свои руки, желая возвысить свою семью до небес. Ты так просто выгнал их дочь, опозорив ее. Не боишься, что они потом будут строить тебе козни?

На поле боя мечи не имеют глаз. Если с тобой что-то случится, что будет со мной, старухой?

Говоря это, она начала сбивчиво всхлипывать.

— Та, что во дворце, хочет переманить тебя, конечно, она хочет выдать за тебя племянницу из своей семьи, чтобы держать тебя под присмотром. Если ты не хочешь жениться, пусть так, но не нужно было ее выгонять.

Старая госпожа вспомнила, что теперь в поместье осталась только его кровь, и боялась, что одно неверное движение на поле боя прервет род. Она снова заплакала:

— Бедная я, старуха, совсем одна, даже правнука нет. Ты не женишься, тунфан не хочешь. Неужели ты хочешь, чтобы наш род прервался?

— Тогда возьму служанку.

— Ой, как же несчастна моя жизнь, старухи... Хм?

— Что ты только что сказал?

— Тогда возьму служанку, — Лу Шэнь поднял глаза, выражение его лица было серьезным.

Таким образом, Цзян Юэ была вызвана в Зал Вечного Спокойствия любопытной Старой госпожой.

Старая госпожа была в преклонном возрасте, и угасание рода в поместье было одной из самых больших ее сердечных болей. Увы, внук был слишком упрям и ни за что не соглашался, но неожиданно на этот раз он смягчился.

Пока это кто-то, кто может начать, Старая госпожа не заботилась о статусе.

— Хорошая девочка, отныне тебе не нужно заниматься другими делами, просто хорошо прислуживай Генералу.

Старая госпожа, поглаживая руку Цзян Юэ, наставляла ее.

Только когда она, ошеломленная, последовала за Лу Шэнем в его двор, Цзян Юэ поняла, что Старая госпожа отправила ее сюда, чтобы она стала его тунфан?

— Лу Шэнь, что это значит?

Мужчина, шедший впереди, остановился, повернулся и посмотрел на надувшуюся от злости женщину. Его взгляд был глубоким:

— Разве ты не говорила, что любишь меня и хочешь отплатить?

— Заходи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Тунфан

Настройки


Сообщение