Глава 13. Ты не хочешь мне помочь, но мне это и не нужно

— Ой, генерал, чашка-то пустая!

Говоривший поспешно вошел во двор. Это был Ванцай, маленький слуга Лу Шэня.

Сегодня утром генерал отправил его по делам, и он забыл долить чай в чайник. Из-за этого генерал теперь «притворялся, что пьет из пустой чашки», чтобы утолить жажду. Это была его, слуги, оплошность.

Ванцай широким шагом вошел, собираясь взять пустую чашку из рук генерала и пойти в чайную комнату за чаем. Он совершенно не заметил напряженного лица генерала и Цзян Юэ, все еще стоявшей в тени у стены.

Ванцай стоял с опущенной головой, держа руку в воздухе, как поднос, но не видел, чтобы генерал положил чашку в его ладонь. Он почувствовал себя странно. Этот чайный сервиз из селадона с цветочной глазурью был новым приобретением. Неужели генерал так им дорожит, что просто играется с ним в руках, даже притворяясь, что пьет?

— Генерал, вы... — Он поднял голову и осторожно спросил: — Может, вы еще хотите хорошенько рассмотреть эту чашку?

— Вон!

— Пф-ф-ф...

Лу Шэнь и Цзян Юэ одновременно издали звуки. Разница была в том, что лицо первого потемнело, скрывая признаки гнева от смущения, а глаза второй изогнулись в улыбке, явно наслаждаясь его затруднительным положением.

Не такой уж он и толстокожий, оказывается.

Цзян Юэ вытерла слезы, только что выступившие в уголках глаз. Настроение ее мгновенно улучшилось. Она неспешно подошла к Ванцаю и нарочито нежным голосом сказала:

— Кто такой генерал? В десять лет он поступил на службу в армию, в пятнадцать уже командовал десятью тысячами солдат и отвоевал город. К сегодняшнему дню все города, потерянные предыдущим императором, возвращены. Он использует войска как бог, на поле боя у него нет поражений. Что такого странного в том, что у генерала немного необычные предпочтения, и он любит пить чай из пустой чашки?

— Генерал, как вы думаете, этот маленький слуга не слишком ли преувеличивает?

Она повернулась к Лу Шэню, ее брови взлетели, а в глазах мелькнула насмешка. Она осмелилась при нем, на глазах у постороннего, тонко подшучивать над ним, своим господином.

Лу Шэнь сузил глаза-фениксы. Он пока не собирался сводить с ней счеты, лишь взглянул на Ванцая, словно говоря: "Все еще не убрался?"

Ванцай, испуганный внезапно появившейся рядом Цзян Юэ, все еще был в шоке.

Бог свидетель, когда в покоях генерала появлялись молодые девушки?

К тому же, эта девушка оказалась довольно смелой. Она осмелилась так разговаривать с генералом, не боясь, что он потеряет лицо.

Вскоре Ванцай подумал: "Беда!"

Он, свидетель позора генерала, разве не...

Ванцай тут же поспешно убрался, напоследок прикрыв дверь зала, чтобы слишком бурные события внутри не затронули невинного, такого как он.

Дверь со скрипом закрылась. В комнате стало темнее. Лу Шэнь тихонько хмыкнул, размышляя, что делать с этой женщиной.

Цзян Юэ, однако, думала, что только что взяла верх, и немного торжествовала. Она подняла голову, скрестила руки на груди и сказала:

— Я повторяю, я не буду твоей тунфан.

Она говорила с такой уверенностью, словно просто ставила его в известность.

Лу Шэнь рассердился до смеха. Кто дал ей такую смелость?

Он собирался вспылить, но она снова взглянула на него, надув губки, и продолжила: — То, что было прошлой ночью, я... я больше не буду тебе помогать. Откажись от этой мысли.

Что именно было прошлой ночью?

Лу Шэнь поперхнулся. Она говорила так, словно он был кем-то, кто постоянно одержим желанием и ненасытен. Он... разве он не был под действием лекарства?

При мысли о результатах утреннего расследования, о том, что это Чжоу Ин, не зная страха, подсыпала ему лекарство, и, возможно, за этим стояла та, что во дворце, он почувствовал, как от него исходит ледяной холод.

— Прошлой ночью это была случайность, — выражение лица Лу Шэня стало суровым, вернувшись к обычному холодному виду.

— Ты не хочешь мне помочь, но мне это и не нужно. Тебе не стоит переоценивать свою значимость.

Холодно сказав это, он отмахнулся рукавом и вышел.

— Лучше запомни свои слова!

Цзян Юэ, глядя на удаляющуюся широким шагом спину мужчины, сердито крикнула ему вслед.

Чтобы потом не пришел просить ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ты не хочешь мне помочь, но мне это и не нужно

Настройки


Сообщение