Глава 9: Сон искателя приключений (Часть 1)

— То есть ты хочешь стать собакой? — спросил Чжоу Вэйлай, выслушав план Линь Дунси по разрушению сна.

— Ну… в общем, да. Но почему-то из твоих уст это звучит странно.

— Я не согласен.

— Ты не согласен или просто не можешь написать новый код?

— Линь Дунси, не стоит делать всё, что взбредёт в голову! Твоя идея идёт вразрез с нашими разработками. Только создав что-то нелогичное, что-то, чего нет в их воображении, можно заставить их проснуться. Если ты станешь частью их мира, ты сам можешь потеряться в нём.

— Но две предыдущие попытки провалились. У меня предчувствие, что если я снова придумаю себе новую роль, я опять потерплю неудачу. Это мой последний шанс.

Чжоу Вэйлай промолчал и продолжил работать за оптическим компьютером.

Видя, что Чжоу Вэйлай его игнорирует, Линь Дунси вышел на площадь перед зданием компании и начал петь. К счастью, у него был неплохой голос, и он мог спокойно петь, не обращая внимания на прохожих.

Он остановился только тогда, когда ему позвонил Чжоу Вэйлай.

Прохожие посмотрели на него, а увидев, что он поднял телефон, подумали, что он снимает видео, и поспешили отойти подальше.

— Он неплохо поёт, но мне почему-то неловко за него, — сказал прохожий А.

— У меня боязнь камер, пойдём отсюда, — сказал прохожий Б.

— Я только что сравнил вероятность успеха твоего плана и нашего первоначального, — сказал Чжоу Вэйлай, как только установилось соединение. — Вероятность успеха твоего нового плана — 33,3%, а нашего — 33,33%. Разницы практически нет, поэтому я всё же советую тебе использовать наш метод.

— Не советуй. Два провала уже доказали, что ваш метод работает не всегда. С тобой и боссом Ванем он сработал. Но с испытуемыми номер один и номер два — нет. Давай попробуем мой способ.

— …

— Я могу подписать заявление об отказе от ответственности. Если я действительно потеряюсь в сне, вся ответственность будет на мне.

Линь Дунси был так настойчив, что Чжоу Вэйлай наконец сдался.

— Через два часа я пришлю тебе код. А пока иди домой и отдохни.

— Хорошо. Я тоже вышлю тебе сканированную копию заявления об отказе от ответственности.

— …

Линь Дунси помахал Чжоу Вэйлаю и отключился. Он вернулся домой, взял лист бумаги и ручку и начал дорабатывать свой план:

Шаг первый: войти в сон.

Шаг второй: внедриться в компанию сновидцев.

Шаг третий: используя информацию из реального мира, найти способ вывести сновидцев из сна.

Шаг четвёртый: успешно разрушить сон.

Закончив писать, Линь Дунси довольно закрыл ручку, взял лист и с удовлетворением щёлкнул по нему.

Через два часа Линь Дунси вернулся в компанию.

Чжоу Вэйлай уже ввёл код в шлем.

Линь Дунси снова надел шлем.

— Сяо Хэй, сегодня мы исследуем потухший вулкан, — услышал Линь Дунси голос Янь Цзина, как только вошёл в сон.

Линь Дунси осмотрелся. Они стояли у подножия горы, которая, судя по всему, и была тем самым потухшим вулканом.

Стоял жаркий солнечный день, и Линь Дунси невольно высунул язык.

Янь Цзин рассмеялся, наклонился и потрепал собаку по голове.

— Сяо Хэй, ты тоже рад, что мы отправились в новое приключение?

— Сначала отдохнём, а завтра начнём восхождение, — сказал Гао Гэ.

— Тогда пойдём в город и найдём гостиницу, — предложил Янь Цзин.

— Угу.

— Хорошо. Сяо Хэй, придётся потерпеть поводок и намордник, — Янь Цзин достал из своего пустого рюкзака поводок и намордник.

Линь Дунси, то есть Сяо Хэй, вспомнил, что в городе собак нужно водить на поводке.

«Не хочу…» — подумал он и, видя, что Янь Цзин приближается, начал пятиться назад, жалобно скуля.

— Перестань дразнить Сяо Хэя, — сказал Гао Гэ. — Используй капсулу-переноску.

— Точно! — Янь Цзин хлопнул себя по лбу. — У меня же есть капсула для питомцев, совсем забыл. Сяо Хэй не любит поводки, пусть посидит в капсуле.

Линь Дунси знал об этом устройстве. Его тоже разработала компания «Бюро Активности Явлений». Капсула размером с ладонь использовала технологию пространственного сжатия и имела внутреннее пространство площадью пять квадратных метров, что-то вроде небольшой комнаты. В ней можно было перевозить даже живых существ.

Линь Дунси перестал отступать и послушно залез в капсулу.

Он впервые оказался внутри. Капсула была забита вещами.

«Вот почему рюкзак Янь Цзина был пустой», — подумал Линь Дунси, разглядывая вяленое мясо у своих лап.

Поскольку в капсуле можно было перевозить живых существ, она имела вентиляционные отверстия.

Поэтому Линь Дунси без труда слышал всё, что происходит снаружи.

— Хозяин, у вас есть свободные номера? — спросил Янь Цзин.

— Да, есть, — ответил мужчина средних лет.

— Нам два.

— Хорошо. Предъявите ваши документы… Вот и всё… Если вам что-нибудь понадобится, можете воспользоваться звонком.

Заселившись, Янь Цзин и Гао Гэ разошлись по своим номерам.

Перед этим Янь Цзин отдал капсулу Гао Гэ.

Гао Гэ, войдя в номер, отправился в ванную.

— Помогите! Бегите! Вулкан проснулся! Сейчас начнётся извержение! — закричал детский голос.

Янь Цзин постучал в дверь.

— Эй, Гао Гэ, ты слышал, что кричал ребёнок?

Гао Гэ неторопливо вышел из ванной и открыл дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение