Глава 1: Мир снов Чжоу Вэйлая (Часть 1)

Линь Дунси был рядовым сотрудником отдела разрушения снов в «Бюро Активности Явлений».

Его рабочий график был ненормированным, зато место работы — постоянным: кровать.

В этот вечер Линь Дунси, как обычно, надел служебный шлем, выданный компанией.

Шлем был серебристо-белым, очень лёгким, из мягкого материала. Лежать в нём было удобно, он совсем не мешал.

Он ощущался как подушка, только эта подушка обхватывала голову, изолируя от света и погружая в сон.

Надев его, Линь Дунси лёг на кровать, готовясь войти в чужой сон.

Едва войдя в мир сновидения, Линь Дунси обнаружил, что держит в руках карту, а перед ним простирается бескрайняя пустыня.

В этот момент раздался звон колокольчика.

Линь Дунси резко поднял голову, пытаясь найти источник звука.

Но, растерянно оглядевшись по сторонам...

...Линь Дунси понял, что вокруг по-прежнему только он и бескрайние жёлтые пески.

Как только Линь Дунси смирился с мыслью, что звон ему просто послышался, он раздался снова в этой тишине, и звук, казалось, становился всё ближе.

Среди бескрайних песков издалека приближалась простая повозка, запряжённая лошадью.

Повозкой никто не управлял. Лошадь лениво тащила её, то и дело останавливаясь, иногда наклоняя голову, чтобы пожевать песок. Она делала это с таким удовольствием, будто находилась не в пустыне, а на плодородном лугу.

На шее у лошади висел колокольчик — вот откуда шёл звук.

Колёса повозки оставляли две колеи, которые тут же засыпало песком.

Казалось, копыта и колёса поддерживала какая-то сила: между ними и песком всегда оставался зазор, не давая им увязнуть.

Лошадь без поводьев остановилась перед Линь Дунси, и повозка встала.

Лошадь уставилась на Линь Дунси своими большими влажными глазами.

Линь Дунси не удержался и погладил лоснящуюся гриву лошади.

Внезапно поднялся сильный ветер — надвигалась песчаная буря.

Лошадь мотнула головой, приглашая Линь Дунси сесть в повозку.

Линь Дунси без колебаний забрался внутрь.

Забравшись в повозку, Линь Дунси случайно наступил на что-то мягкое.

Линь Дунси посмотрел себе под ноги — это была рука.

— Рука!

— воскликнул Линь Дунси, едва не подпрыгнув от испуга.

Оказалось, в повозке лежал юноша.

Вообще-то внутри было не так уж тесно, но лежащий посредине человек создавал ощущение тесноты.

Лошадь плавно тронулась с места.

Повозка покачивалась. Линь Дунси посмотрел на лежащего без сознания юношу и с усмешкой ущипнул его за щеку.

У юноши было детское личико с милой припухлостью, на вид ему было лет восемнадцать. С закрытыми глазами он выглядел послушным и милым, как ангелочек.

Но Линь Дунси знал, что, проснувшись, этот парень будет далеко не таким безобидным.

Ущипнув его, Линь Дунси начал легонько похлопывать его по щеке, приговаривая:

— Чжоу Вэйлай, проснись.

Юноша не открывал глаз, но его брови недовольно нахмурились.

Линь Дунси понял, что тот вот-вот проснётся, и поспешно отстранился.

Едва Линь Дунси отодвинулся, как Чжоу Вэйлай открыл глаза и сел.

Чжоу Вэйлай, казалось, ещё не совсем пришёл в себя. Он огляделся, увидел Линь Дунси и, одновременно удивившись и разозлившись, нашёл, на ком сорвать злость.

Он закричал на Линь Дунси:

— Линь Дунси!

— Какого чёрта ты здесь?

На Линь Дунси утреннее недовольство Чжоу Вэйлая никак не повлияло. Он развёл руками и пожал плечами:

— Ты забыл, кем я работаю?

— Меня прислала компания.

Услышав слова Линь Дунси, Чжоу Вэйлай опомнился. Он снова огляделся — это явно была не его комната. Его утреннее раздражение тут же улетучилось, словно сдувшийся шарик.

Однако Чжоу Вэйлай не извинился, а лишь саркастично процедил:

— Надо же, удостоили своим визитом.

Линь Дунси не обиделся на его слова. Сделав вид, что не понял сарказма, он кивнул и заверил:

— Ничего, ничего, мы же коллеги.

Чжоу Вэйлай разозлился ещё больше, но ничего не мог поделать.

Линь Дунси смотрел на надутое лицо Чжоу Вэйлая и находил его милым.

— Куда едет повозка?

— спросил Линь Дунси.

— Вы же сотрудник Бюро Разрушения Снов, зачем спрашивать меня?

— продолжал язвить Чжоу Вэйлай.

— Хорошо, тогда я сам найду пункт назначения.

Сказав это, Линь Дунси вылез из повозки, схватил поводья, неизвестно откуда достал хлыст и с силой ударил лошадь по крупу.

Лошадь, только что лениво шагавшая, от удара Линь Дунси взвизгнула («И-и-и!»), вздыбилась, и повозка сильно качнулась.

— Линь Дунси, ты что творишь?

— С ума сошёл?

— Чжоу Вэйлай внутри не удержался от толчка и ударился о стенку повозки.

Линь Дунси рассмеялся:

— Вэйлай, держись крепче, поехали!

Лошадь опустила передние ноги и понеслась вперёд.

Пробежав некоторое время, лошадь привезла Линь Дунси и Чжоу Вэйлая в город, застроенный высокими зданиями.

Одно из зданий, сверкающее золотом, вонзалось в облака, словно меч.

Линь Дунси задрал голову так, что заболела шея, прежде чем разглядел огромную вывеску, висящую высоко в воздухе: «Бюро Активности Явлений».

В восемь часов раздался бой часов на центральной башне города, и двери «Компании» открылись.

Толпа людей хлынула к входу и послушно выстроилась в очередь. Линь Дунси, следуя за всеми, потащил за собой Чжоу Вэйлая и тоже встал в очередь.

Чжоу Вэйлаю это не нравилось, но он не мог вырвать свою руку из хватки Линь Дунси.

У людей в очереди черты лица были размыты, лиц не было.

Для Линь Дунси это было привычным зрелищем.

А вот Чжоу Вэйлай впервые видел такое наяву и был потрясён.

Толпа тут же приняла ещё более устрашающий облик.

— Вэйлай, держи себя в руках! Это твой сон, твои эмоции влияют на мир сновидения.

Чжоу Вэйлай закрыл глаза и постарался успокоиться.

Толпа перестала меняться в худшую сторону, но все превратились в разнообразных странных и уродливо-милых животных и растения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение