Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Три часа дня.

Пак Ынён сидела, скучающе глядя на настенные часы, и не могла сдержать зевоту, которая следовала одна за другой.

Мин Юнги, измождённый, прислонился головой к подушке, его взгляд выражал усталость. Он высунул руку из-под одеяла и легонько похлопал по пустому месту рядом с собой: — Иди поспи немного?

Пак Ынён замялась: — Это... нехорошо.

Мин Юнги слегка опешил, а затем принял безразличный вид: — Что тут такого? Разве ты не сонная?

Атмосфера на мгновение стала неловкой. Сонливость безжалостно поглотила последние остатки её бодрости, и она всё же легла на край кровати.

Мин Юнги приподнял одеяло, чтобы накрыть её. Тёплый и чистый аромат наполнил её ноздри, замёрзшие конечности быстро согрелись. Она сохраняла скованную позу, чувствуя себя совершенно неудобно, а рука, подложенная под голову, уже слегка онемела.

Она не двигалась, но он продолжал бесшумно приближаться к ней, и воздух мгновенно затих.

Расстояние сокращалось, и Пак Ынён безжалостно упрекнула: — Ты пересёк черту.

Она была вынуждена поднять голову и встретиться с ним взглядом. Он как раз заправлял уголок одеяла, и убедившись, что Пак Ынён полностью укрыта, Мин Юнги автоматически закрыл глаза, решив притвориться, что ничего не видит: — Моя кровать.

Пак Ынён цокнула языком и мысленно закатила глаза.

Она долго не осмеливалась пошевелиться. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем она слегка изменила позу, чтобы спасти онемевшую руку.

Мин Юнги, изнеможённый от усталости, в полусне подумал, что Пак Ынён снова собирается сбежать, и, нащупав её руку под одеялом, тут же схватил её.

— Не уходи, — пробормотал он.

Мир полностью затих. В ушах слышалось только тиканье часов и биение их сердец. Человек рядом уже погрузился в сон, и её рука была крепко сжата в его, не давая вырваться.

Её не в первый раз так держали за руку, но на этот раз было какое-то странное чувство.

Она слышала, как их дыхание переплетается в воздухе, то затихая, то усиливаясь. Она закрыла глаза, и сонливость охватила её.

Она и не подозревала, что человек рядом, притворяющийся спящим, в этот момент, прищурившись, внимательно разглядывал её.

Убедившись, что она уснула, он тоже закрыл глаза, и его кадык слегка дёрнулся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение