Глава 11

Видимая невооружённым глазом Тёмная энергия окутала её. Мо Тан опустилась на одно колено и откашлялась застоявшейся кровью.

Неясная фигура скрывалась в темноте, раздался чистый звук: «Мама».

Мо Тан открыла глаза. Тёмная энергия окутала её, но та, что пыталась проникнуть в её тело, была отброшена светом Яшмового Кулона.

Картина всё ещё продолжалась.

— А-Юань.

Женщина с улыбкой погладила мальчика по голове.

Мо Тан шагнула вперёд, желая рассмотреть получше, но картина внезапно рассеялась, и цвет чёрного тумана, заслонявшего обзор, постепенно побледнел.

— Мо Тан, Мо Тан.

«Кто меня зовёт?»

Голова ужасно болела, кровь непрерывно стекала к подбородку. Вероятно, Бай Мэй её ударила.

На бледном лбу зияла большая рана, выглядевшая особенно жутко.

Сы Юй с тревогой смотрел на Мо Тан, лежащую без сознания.

Он получил сообщение от своего наставника, Истинного Человека Юнь Гуя, находясь внизу горы, с приказом срочно вернуться.

Он поспешил в Секту Шушань и, услышав громкий шум со стороны Дома с привидениями, поспешил туда. К своему удивлению, он увидел свою младшую сестру, которую не видел много лет.

Сы Юй выглядел обеспокоенным. Патрульная команда скоро прибудет. Если Мо Тан не уйдёт сейчас, она снова попадёт в Темницу.

Тогда… даже он, Сы Юй, не сможет её защитить.

— Сы Юй?

Мо Тан, опираясь на голову, села. Её губы были бледными, выглядела она крайне измождённой.

— Мо Тан, ты наконец очнулась.

Сы Юй обрадовался. От отчаяния он чуть было не потащил Мо Тан вниз с горы.

— Пойдём скорее.

Сы Юй искренне беспокоился о Мо Тан. Они росли вместе с детства и разлучились только когда Сы Юй ушёл вниз с горы.

В отличие от другой младшей сестры, которая только и умела, что плакать, он, Сы Юй, больше любил эту отзывчивую младшую сестру Мо Тан.

— Куда идти?

В ушах Мо Тан звенело. Новые и старые раны вместе взятые причиняли невыносимую боль.

— Конечно, вниз с горы! — сказал Сы Юй. — Ты ранила Бай Мэй. Если тебя найдут, ты точно попадёшь в Темницу…

— Это место для отъявленных злодеев. Ты, слабая женщина, попав туда, едва ли выживешь.

Мо Тан скривила губы. Её старший брат, оказывается, даже не знал, что она уже была в Темнице.

Обычно, когда происходило что-то важное, Пэй Лян передавал сообщение Сы Юю, и оба узнавали новости почти одновременно.

Но сейчас Сы Юй не знал, что она была в Темнице.

Было ли это потому, что Пэй Лян счёл это неважным, или это был преднамеренный поступок?

— Раз уж я уже была там один раз, чего мне бояться?

Мо Тан вытерла кровь с уголка рта и сказала хриплым голосом.

— Что?! Ты была там?! — воскликнул Сы Юй. — Пэй Лян сказал мне только, что тебя исключили из секты за нарушение правил… но не сказал, что ты попала в Темницу.

Голос Сы Юя дрожал. Он смотрел на рану на лбу Мо Тан и винил себя: — Это я виноват, старший брат. Не должен был слушать только слова Пэй Ляна. Если бы знал, вернулся бы раньше и не обращал на Пэй Ляна внимания.

Мо Тан улыбнулась. Сы Юй не смог вовремя вернуться в Секту Шушань, получив сообщение, и в этом была не только вина Пэй Ляна.

Истинный Человек Юнь Гуй, Чи Хуай, Бай Мэй и другие тоже приложили к этому руку.

— Ты не виноват.

Мо Тан посмотрела на резинку для волос на макушке Сы Юя и сказала.

Глаза Сы Юя мгновенно покраснели. Он сдержал слёзы и моргнул.

— Пойдём скорее. Я провожу тебя вниз с горы. Ты пока спрячешься в маленькой деревне, а когда всё уляжется, я заберу тебя оттуда.

Мо Тан взглянула на лежащую без сознания Бай Мэй и на Сяо Цуй, умершую ужасной смертью.

— Старший брат, — Мо Тан подняла веки и посмотрела на Сы Юя. В её глазах, казалось, был свет.

— Я не могу уйти.

— Почему?!

Сы Юй сказал, указывая на Бай Мэй.

— Она впала в демонизм, — затем указал на Сяо Цуй, нахмурившись и немного подумав, сказал: — Её убил тот, кто впал в демонизм.

— Ни то, ни другое к тебе не относится. Что ты здесь делаешь?

— Ждёшь смерти?

— …

Сы Юй понял, что его тон был слишком резким, и смягчил голос.

— Послушай старшего брата на этот раз. Месть джентльмена не бывает слишком поздней, даже через десять лет.

Мо Тан горько усмехнулась: — Я бы тоже хотела уйти.

— Но старший брат, посмотри.

Она приподняла край одежды до колена, обнажив тонкую голень.

От лодыжки вверх стремительно, с невероятной скоростью, распространялись чёрные нити.

— Это… Энергия обиды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение