Мо Тан безэмоционально смотрела на Сяо Хэ.
Сяо Хэ оскалился на неё: — Невежественный и глупый человек, теперь-то знаешь, что такое страх?
Мо Тан не ответила.
— Хорошо, что знаешь, что такое страх. Ты для меня как травинка, я могу просто наступить…
Голос внезапно оборвался. Мо Тан оторвала кусок ткани и заткнула ему рот.
— Ум-ум-ум!!
Сяо Хэ расширил глаза, его зрачки сузились от шока. Он пугал бесчисленное множество людей, и все, кого он пугал, боялись. А Мо Тан посмела заткнуть ему рот тряпкой? Сяо Хэ почувствовал себя оскорблённым.
— Шумно.
Мо Тан похлопала по шаткой голове Сяо Хэ и сказала.
Наконец она поняла, откуда взялась дисгармония в теле Сяо Хэ. — Голова Сяо Хэ была приставлена и совершенно не соответствовала его хрупкому телу. Проще говоря, большая голова и маленькое тело.
— Тьфу.
Сяо Хэ выплюнул тряпку, плюнул на землю, вытер лицо и сказал: — Вижу, ты не прольёшь слёз, пока не увидишь гроб!
— Я заставлю тебя…
— Я заставлю тебя замолчать.
Мо Тан потеряла терпение. Сяо Хэ обманом выманил её посреди ночи, что уже сильно её разозлило. Теперь стоять на холодном ветру и слушать его болтовню — это кого угодно выведет из себя.
— Ааааааа!
Сяо Хэ смотрел, как его голова отделяется от тела и улетает всё дальше.
Мо Тан похлопала в ладоши. Она только что совершила чрезвычайно дерзкий поступок. Заткнув Сяо Хэ рот, Мо Тан обеими руками схватила его маленькую головку, подняла её и с молниеносной скоростью бросила вдаль. Голова, отделённая от тела, пролетела по красивой параболе в воздухе и упала в глубине леса.
— Гав!
В Секте Шушань держали собак, иногда их отпускали в лес поиграть. Несколько собак лежали, образовав большой круг. Голова Сяо Хэ упала точно в центр круга.
— Гав-ау.
Главная собака посмотрела Сяо Хэ прямо в глаза.
Остальные собаки оставались в прежней позе. Убедившись, что голова Сяо Хэ не опасна, они резко встали.
— Ау-у.
Одна собака ткнула Сяо Хэ головой, а затем села на него.
— Эй, эй, эй, что ты делаешь! — Сяо Хэ перекатился, избежав участи быть раздавленным.
— Я… аватар Повелителя Обиды. Если вы посмеете меня укусить, вам тоже не поздоровится.
Сказав это, увидев, что собаки замерли, Сяо Хэ самодовольно поднял подбородок.
— Теперь вы знаете, насколько я крут!
— Гав.
Главная собака, услышав это, залаяла ещё более возбуждённо. Они не понимали слишком сложных слов, но слово «есть» они поняли. Каждый день их хозяин брал маленькую железную миску и кричал: «Есть!»
Главная собака высунула язык, считая, что поняла намёк, и ждала, когда Сяо Хэ покормит её.
Две стороны были совершенно на разных волнах.
— Сидеть.
Все собаки послушно сели, всё больше убеждаясь, что Сяо Хэ пришёл их кормить. Их хозяин тоже так их тренировал.
— Стоять.
— Гав!
Все собаки встали на задние лапы.
— Угу.
Сяо Хэ очень довольный кивнул: — Теперь идите и найдите Мо Тан.
— Гав-ау.
Собаки не двигались, широко раскрыв глаза, ожидая, когда Сяо Хэ их покормит.
Сяо Хэ нахмурился, его голова несколько раз перекатилась по земле.
— Почему вы такие глупые собаки, я же сказал вам найти Мо Тан!
— Быстрее!
Сяо Хэ сказал: — Заодно принесите моё тело обратно.
— …
— Ау-у.
Главная собака завыла. Она была более сообразительной, чем другие, и примерно поняла, что сказал Сяо Хэ. Этот человек не только не даст им еды, но ещё и оскорбляет. Кто это вытерпит!
Другие собаки, получившие команду, внезапно бросились вперёд, пиная голову Сяо Хэ, как футбольный мяч.
— Ау!
«Не даёшь нам еды, ещё и ругаешь!»
Сяо Хэ, закрыв голову руками, метался из стороны в сторону, всё ещё не понимая, почему эти собаки не слушаются его команд.
…Когда Мо Тан пришла, она увидела именно такую картину.
Три-четыре собаки окружили Сяо Хэ, гоняя его.
Глаза Сяо Хэ были заплаканными, лицо измазано коричневой грязью, и он кричал: — Не пинайте, не пинайте, а то голова сломается!
— Не кусайте мои волосы, их и так мало, я не хочу облысеть, у-у-у.
(Нет комментариев)
|
|
|
|