Седьмая глава. Что такое любовь (Часть 2)

Едва прозвучал крик, Жэнь Цзянь уже исчез с крыши. Словно призрак, он скользил над улицами, устремляясь к окраине в погоне за похитителем. Добравшись до леса за городом, он понял, что из-за его обширности дальнейшее преследование невозможно. Ему оставалось только полностью задействовать свою внутреннюю силу, чтобы до предела обострить духовное чутьё, а затем распространить его вглубь леса. Вскоре необычный звук достиг его через духовное чутьё. Жэнь Цзянь тут же взмыл в воздух и полетел туда, откуда доносился звук. По мере приближения начал смутно доноситься брань, становившаяся все отчетливее.

— Не трать силы зря. Здесь и птицы не летают, откуда взяться людям?
Лучше побудь со мной, обещаю, тебе понравится.

Грубый похотливый смех достиг слуха Жэнь Цзяня. Этот голос казался ему знакомым.

— Лучше убей меня! Убей!

Вслед за тем послышался плач Наньгун Цянь. Сердце Жэнь Цзяня сжалось от непонятной боли, и он изо всех сил помчался туда. Вскоре вдали предстала сцена, повергшая его в ярость: похотливый мужчина, не переставая похотливо смеяться, сидел верхом на животе Наньгун Цянь. Его спина тоже показалась ему знакомой. Наньгун Цянь отчаянно сопротивлялась под ним, изо всех сил пиная его по спине, но штанина при этом сползла, обнажив белую кожу, что вызвало еще больше похотливого смеха. Её руки беспомощно барахтались в больших руках мужчины, она то и дело вертела головой, надеясь увернуться от его ищущего губами губами, а грудь, полуобнаженная на холодном ветру, съёжилась от холода.

— Не сопротивляйся, ты выпила «Росу Блаженства». Если не соединишься со мной, через месяц сгоришь от похоти.

Увидев, что Наньгун Цянь сопротивляется, мужчина пригрозил ей.

Наньгун Цянь ничего не ответила, только беспомощно плакала. Ее плач вызывал жалость, разрывал сердце и заставлял захотеть защитить её.

— Скотина, отпусти её!

Жэнь Цзянь, уже не в силах сдерживать гнев, закричал и метнул в мужчину сухую ветку.

Мужчина среагировал очень быстро. Как только Жэнь Цзянь сделал движение, он почувствовал опасность и быстро подпрыгнул, уклонившись от ветки. Приземлившись, он быстро перекатился, поднял лежавший рядом меч, подпрыгнул и с тревогой посмотрел в ту сторону, откуда донесся голос.

Он был очень удивлен, что кто-то смог бесшумно появиться у него за спиной. Если бы тот человек хотел его смерти, возможно, он уже лежал бы здесь. Но, разглядев лицо пришедшего, он уже не был так удивлен, потому что у этого человека действительно была такая сила.

— Опять ты, — увидев, что Жэнь Цзянь разрушил его планы, мужчина невольно разгневался. — Не лезь не в своё дело.

Увидев лицо этого человека, Жэнь Цзянь тоже был очень удивлен. Он не ожидал, что это окажется У Мо. Похоже, сегодня снова придется обнажить меч. — Она мой друг, и это не чужое дело. Ты поплатишься за это.

— Я предложил тебе мир, но ты отверг его. Тогда не вини меня за жестокость.

У Мо в ярости применил «Шаги Метеора, Преследующего Луну» и бросился на Жэнь Цзяня. Меч в его руке превратился в несколько теней, нацеленных прямо в грудь Жэнь Цзяня. Жэнь Цзянь быстро выставил меч горизонтально, и плотная стена теней меча тут же встала перед ним. Тени меча У Мо отступили при первом же касании. Затем У Мо нанес еще один удар, рассекая живот Жэнь Цзяня. Жэнь Цзянь увидел огромный полумесяц, летящий на него, и поспешно поднял меч, чтобы разрубить его надвое. Полумесяц отступил, но У Мо снова взмахнул мечом, пронзая три точки: левый бок, низ живота и сердце.

Три луча света одновременно устремились к Жэнь Цзяню, но тот остался невозмутим. Меч в его руке быстро указал на три луча, и три иллюзорные точки коснулись их. Лучи света внезапно остановились, приняв прежний вид меча, а иллюзорные точки бесследно исчезли. У Мо едва успел заметить, как меч Жэнь Цзяня слегка дрогнул, а затем его собственный меч был отброшен назад. У Мо был потрясен и применил свой знаменитый прием: взмахнув рукой, он обрушил на Жэнь Цзяня бесчисленные тени ладоней, а меч в другой руке, словно призрак, наносил предательские удары в жизненно важные точки. Жэнь Цзянь быстро применил «Дракон Спутывает Восемь Направлений Прорыв». Меч в его руке, словно божественный дракон, обвился вокруг его тела, не давая теням ладоней и теням мечей ни единого шанса. У Мо начал нервничать. Он применил все свои лучшие приемы, но так и не смог ранить Жэнь Цзяня. Ему оставалось только использовать свои последние несколько приемов.

В этот момент Жэнь Цзянь заметил, что У Мо быстро отступает. Отойдя на некоторое расстояние, он зафиксировал свою фигуру и, держа меч обеими руками, направил его на Жэнь Цзяня. Затем У Мо громко закричал и быстро выбросил меч вперед. В одно мгновение бесчисленные тени мечей полетели на Жэнь Цзяня. Жэнь Цзянь был поражен и поспешно применил «Десять Тысяч Мечей Уничтожают Богов и Демонов», встречая эти тени мечей бесчисленными иллюзорными образами.

В мгновение ока иллюзорные образы и тени мечей одновременно исчезли, превратившись в ничто. Затем У Мо в замешательстве отлетел назад, сплюнув кровь. В то же время раздался громкий взрыв, и свернувшаяся калачиком на земле Наньгун Цянь была отброшена в сторону разлетевшейся энергией меча на десять с лишним чи (около 3,3 метра). Листья и ветки в радиусе чжана (около 3,3 метра) были подняты в воздух и превратились в щепки, кружащиеся над головой.

— Сопляк, ты хорошо дерешься, я еще приду за своим, — увидев, что ему не одолеть Жэнь Цзяня, У Мо ничего не оставалось, как бросить эти слова, а затем, с внутренними повреждениями, бросился бежать, в мгновение ока исчезнув в лесу.

— Ты в порядке?

Жэнь Цзянь подошел к Наньгун Цянь и тихо спросил. Но, увидев ее съёжившееся от холода лицо и кожу, едва прикрытую разорванной одеждой, он понял, что задает вопрос, на который и так знает ответ.

— Я в порядке, спасибо, — печально сказала Наньгун Цянь, вжимаясь в себя и пытаясь прикрыть тело лохмотьями одежды, а то, что не прикрывалось одеждой, она прикрывала руками. К сожалению, ее руки были слишком маленькими и не могли скрыть всю красоту.

— Надень это.

Жэнь Цзянь снял свой длинный халат и протянул ей. Наньгун Цянь немного поколебалась, а затем взяла длинный халат с мужским запахом пота и остатками тепла и накинула его на себя.

Глядя на Жэнь Цзяня, одетого только в нижнее белье, она почувствовала что-то необъяснимое, но больше всего – благодарность.

Рыдания продолжались, печаль оставалась. Глядя на покрасневшие от слез глаза Наньгун Цянь, на ее лицо, покрытое слезами, на ее дрожащее от холода тело, Жэнь Цзянь испытал желание подойти и обнять ее, чтобы она больше не страдала. Но он не сделал этого. Он понимал, что может только защищать ее издалека, потому что прекрасные вещи никогда не принадлежат ему.

Прошло полчаса, и настроение Наньгун Цянь постепенно успокоилось. Вытерев слезы с лица, она с трудом улыбнулась Жэнь Цзяню: — Спасибо тебе.

Она благодарила Жэнь Цзяня не только за то, что он спас ее, но и за то, что он молча был рядом с ней в трудную минуту.

— Не стоит.

Жэнь Цзянь не знал, что сказать Наньгун Цянь. Бросив взгляд на ее дрожащее тело, он предложил: — Уже поздно, и ты ранена. Почему бы тебе не остановиться на ночь в Гостинице Приходящих Облаков, где остановились мы с братом Сяо?

Наньгун Цянь, глядя на Жэнь Цзяня, опустившего голову и не смеющего смотреть на нее, украдкой улыбнулась и приняла его предложение. Она направилась к Гостинице Приходящих Облаков, а Жэнь Цзянь глупо последовал за ней. В душе у обоих царил беспокойство, они не знали, о чем думают. Всю дорогу они молчали. Вскоре они добрались до Гостиницы Приходящих Облаков.

— Брат Сяо… — Жэнь Цзянь толкнул дверь и увидел, что Сяо И ходит взад и вперед по комнате с тревожным лицом, а на лбу от волнения выступил пот.

При виде этой сцены сердце Жэнь Цзяня сжалось от боли. Слова застряли у него в горле, и он не мог произнести ни слова. Но он снова повторил клятву в своем сердце.

— Госпожа Наньгун!

Увидев, что Жэнь Цзянь благополучно вернулся, Сяо И наконец успокоился, но, увидев, что с ним пришла Наньгун Цянь, невольно воскликнул. Затем, взглянув на ее печальное выражение лица, он перевел взгляд на Жэнь Цзяня и взволнованно спросил: — Брат, что случилось?

После того, как Жэнь Цзянь попросил Наньгун Цянь войти в комнату и сесть, он вкратце рассказал Сяо И о том, что произошло. Выслушав его, Сяо И погрузился в раздумья.

— «Роса Блаженства»? Я слышал от своего учителя, что этот яд обладает чрезвычайно иньской природой и невероятно похотлив. Если отравившийся не вступит в связь с другим человеком в течение месяца, то умрет, сгорев в огне страсти.

Сяо И долго молчал, прежде чем медленно произнести эти слова. Его сердце было полно боли и беспомощности.

Слова Сяо И, словно огромный камень, упали в тихое озеро, подняв бесчисленные волны. В этот момент сердца Жэнь Цзяня и Наньгун Цянь были подобны этому озеру с тысячами волн. Жэнь Цзянь испытывал боль, боль за Наньгун Цянь, а также винил себя за то, что тогда позволил У Мо сбежать. Возможно, у него было противоядие. В сердце Наньгун Цянь почти не осталось ничего, кроме отчаяния. У нее больше не было смелости жить дальше. Что касается союза с другим человеком, то она скорее умрет, чем согласится на это.

— Неужели нет другого выхода?

Через некоторое время мучительно спросил Жэнь Цзянь Сяо И.

Сяо И беспомощно покачал головой, а затем снова погрузился в мучительные раздумья. Время медленно утекало, пока трое страдали. Уже начало светать, когда Сяо И вдруг радостно закричал: — Придумал! Я нашел способ нейтрализовать «Росу Блаженства»!

— Какой способ? Говори же!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Седьмая глава. Что такое любовь (Часть 2)

Настройки


Сообщение