Четвертая глава. Коварная ядовитая женщина (Часть 1)

Звезды и луна уже сияли в небе, их туманный свет добавлял маленькому городку немного загадочной красоты. Усадьба Жэнь находилась в центре города, и Жэнь Цзянь до десяти лет часто приходил сюда играть на улицах, не желая возвращаться домой. Десять лет спустя он вернулся.

Город изменился не сильно, все те же длинные улицы, низкие дома, тишина ночью и суета днем.

Жэнь Цзянь, полный десятилетних ожиданий, шел домой. Он надеялся, что отец ждет его дома. В то же время он очень боялся, боялся увидеть картину заросшего сада и разбросанных повсюду костей.

Он добрался до Усадьбы Жэнь. Издалека она все еще сияла огнями, как десять лет назад. Сердце Жэнь Цзяня радостно дрогнуло, и он бросился вперед. Но вывеска над воротами разочаровала его: это была уже не «Усадьба Жэнь», а «Усадьба Линь».

Глядя на усадьбу, сменившую владельца, Жэнь Цзянь был полон разочарования и гнева. Ему очень хотелось ворваться внутрь и убить всех без разбора, но, вспомнив слова Мастера перед уходом, он отказался от этой мысли. Он не хотел убивать невинных, он хотел найти убийц и отомстить открыто и честно.

Постояв некоторое время в оцепенении, Жэнь Цзянь со слезами на глазах ушел.

Родные и враги мучили Жэнь Цзяня всю ночь. Его сердце было спутано, как клубок ниток, не давая ему уснуть.

Ранним утром, когда все вокруг наслаждалось покоем, он постучал в тяжелые ворота Усадьбы Линь.

— Черт возьми, кто это такой бессовестный, стучит тут с самого утра?

Изнутри раздался грубый крик, а затем, потирая заспанные глаза, вышел здоровенный мужчина.

— Ты... — Мужчина собирался вспылить, но ледяной взгляд тут же заставил его замолчать. Холод, словно он упал в ледяную пещеру, мгновенно развеял весь его гнев, и на его лице тут же появилась улыбка. В то же время он с трудом, непослушными губами, спросил: — Ты... кого ищешь?

— Чья это усадьба?

Жэнь Цзянь отвел взгляд и холодно спросил.

— Наша госпожа — госпожа Линь Фан, — ответил мужчина, глубоко вздохнув, а затем быстро добавил. Он боялся снова испытать этот ледяной холод.

— Вторая мачеха... — вырвалось у Жэнь Цзяня. Радостные слезы текли по его глазам. Смутные воспоминания о второй мачехе внезапно хлынули из памяти, заполняя мозг.

Спустя некоторое время Жэнь Цзянь пришел в себя, вернул себе холодное выражение лица и сказал мужчине: — Отведи меня к ней.

Мужчина не посмел выразить ни малейшего недовольства и послушно повел Жэнь Цзяня внутрь усадьбы.

Планировка усадьбы в целом не изменилась, только маленькое сливовое дерево перед двором уже переросло крышу, а величественные здания стали немного более древними. Незаметно они вошли в гостиную. Легкий крик прервал размышления Жэнь Цзяня.

— Старый Лю, почему ты ведешь сюда людей из внешнего двора?

Мужчина средних лет, выглядевший очень проницательным, окинул Жэнь Цзяня взглядом, а затем тихо крикнул мужчине.

— Управляющий, дело в том, что этот молодой господин хочет видеть госпожу, вот я и привел его к вам, чтобы узнать, не друг ли он госпожи, — ответил мужчина с некоторым недовольством.

— О, вот как, — Управляющий, выслушав, немного расслабил нахмуренные брови, а затем с улыбкой обратился к Жэнь Цзяню: — Могу ли я узнать ваше почтенное имя, молодой господин, и чей вы ученик?

— Мне нужно видеть госпожу Линь. Скажите ей, что меня зовут Жэнь.

Управляющий, услышав ответ Жэнь Цзяня, побледнел от ужаса. События десятилетней давности молниеносно всплыли в его памяти, и холодный пот выступил на лбу, словно родник. Только после нескольких криков здоровенного мужчины он пришел в себя. Пока Жэнь Цзянь не смотрел на него, он поспешно вытер пот и, притворившись спокойным, сказал: — Молодой господин, подождите немного, я сейчас пойду и приглашу госпожу.

Сказав это, Управляющий вышел из гостиной и в спешке бросился на задний двор. Вскоре он вошел в покои госпожи и тихо, торопливо сказал: — Госпожа, беда! Старший не доделал дело чисто!

— Фэн Ши, чего ты паникуешь? Объясни толком, что не доделано?

Лежащая на ароматном ложе красавица в зеленом платье кокетливо спросила. Это была Линь Фан. Ее скрытые пышности слегка колыхались от ее кокетливого тона, поистине очаровательные и соблазнительные.

К сожалению, у Фэн Ши в этот момент не было настроения исследовать что-либо. Он лишь тихо прошептал ей что-то на ухо.

Выслушав, Линь Фан сильно изменилась в лице, но тут же нахмурилась, и в ее голове созрел хитрый план. Приняв решение, Линь Фан успокоилась, надела парадное платье, скрыла кокетство и направилась в гостиную.

Жэнь Цзянь ждал долго. Вдруг он услышал снаружи зала крики, похожие на голос второй мачехи. Он поспешно вылетел из зала и увидел, как вторая мачеха плача бежит к нему, без остановки зовя: — Цзяньэр, Цзяньэр... — Жэнь Цзянь, уже залитый слезами, больше не мог сдерживаться. Он бросился в объятия второй мачехи и громко заплакал.

— Вторая мачеха, Цзяньэр так скучал по тебе!

Жэнь Цзянь крепко обнял вторую мачеху, тихо вдыхая ее странный, слабый аромат, молча наслаждаясь моментом наивности, который он испытывал только десять лет назад.

— Цзяньэр, где ты был все эти годы? Я так скучала по тебе! Но наконец-то Небеса сжалились, и я дождалась твоего возвращения.

Линь Фан сказала это эмоционально, ее прекрасное лицо, залитое слезами, вызывало бесконечную жалость.

— Вторая мачеха, меня и дядю Цина постоянно преследовали черные фигуры. В конце концов, они убили дядю Цина, а меня сбросили с обрыва. К счастью, Мастер спас меня.

Жэнь Цзянь, вспоминая это, почувствовал, как печаль нахлынула на него. В этот момент он вдруг вспомнил отца, который отчаянно сопротивлялся черным фигурам, чтобы дать ему сбежать, и поспешно спросил: — Вторая мачеха, а отец? С ним тоже все в порядке?

— Цзяньэр, не расстраивайся слишком сильно, иначе дух твоего отца на небесах не сможет упокоиться, — печально утешала Линь Фан.

Жэнь Цзянь уже бесчисленное количество раз представлял себе этот исход, но не хотел признавать его без точных известий. По крайней мере, так оставалась хоть какая-то надежда, но теперь эта надежда окончательно рухнула.

— Где могила отца? Я хочу пойти поклониться ему.

— Сегодня уже поздно, пойдем завтра вместе! Могила твоего отца довольно далеко, кроме того, нужно подготовить больше подношений, — поспешно остановила его Линь Фан, одновременно приказав Фэн Ши: — Управляющий, пойди приготовь для Цзяньэра одежду и горячую воду, пусть Цзяньэр хорошо помоется, а потом хорошо поспит. Вечером я устрою прием в честь возвращения Цзяньэра.

Увидев, что вторая мачеха так сказала, Жэнь Цзянь не мог отказаться. Ему пришлось подавить тоску по отцу и последовать за слугой на задний двор. Глядя вслед уходящему Жэнь Цзяню, Линь Фан вздохнула с облегчением, на ее лице появилась зловещая улыбка. В то же время она подмигнула Фэн Ши, и тот, поняв намек, ушел готовить особый ужин.

Впервые за десять лет Жэнь Цзянь хорошо выспался. Домашний уют и тепло родных позволили ему проспать с утра до заката. Проснувшись и потянувшись, Жэнь Цзянь почувствовал легкое головокружение и слабость в теле. Он не придал этому значения, решив, что это из-за слишком долгого сна. Вскоре после того, как он встал и умылся, пришел Управляющий, чтобы пригласить его на ужин. Жэнь Цзянь шел за Управляющим по извилистому коридору. Проходя мимо угла, где пересекались два коридора, из-за поворота внезапно выбежал старик, столкнувшись с Жэнь Цзянем. Старик тут же отлетел назад от крепкого тела Жэнь Цзяня. Жэнь Цзянь поспешно схватил старика за руку и помог ему подняться. Старик тоже сжал правую руку Жэнь Цзяня и без остановки извинялся. В этот момент Жэнь Цзянь вдруг почувствовал, что в его руке что-то появилось. Он хотел разжать руку и посмотреть, что это, но старик крепко сжал его руку, одновременно постоянно подмигивая ему. Жэнь Цзяню пришлось отказаться от этой мысли.

— Дэн Чжун, почему ты не помогаешь на кухне, а бегаешь здесь?

Управляющий громко крикнул старику, а затем почтительно спросил Жэнь Цзяня: — Молодой господин, с вами все в порядке?

— Со мной все в порядке, — рассеянно ответил Жэнь Цзянь. Он пытался вспомнить, когда видел этого старика, потому что его лицо казалось знакомым.

— К счастью, с молодым господином все в порядке, иначе ты бы и сотней смертей не искупил свою вину. А теперь возвращайся к работе, — приказал Управляющий.

— Да, я сейчас же вернусь. Молодой господин, я удаляюсь, — Дэн Чжун в последний раз взглянул на Жэнь Цзяня, повернулся и ушел.

Жэнь Цзянь, полный сомнений, продолжил идти за Управляющим. Воспользовавшись моментом, когда тот не смотрел, он тайком разжал правую руку. В руке оказался маленький бумажный комок. Развернув его, он увидел надпись: «В еде яд, не ешь». Почерк был небрежный, и чернила еще не высохли, что говорило о спешке. Вспомнив тревожный взгляд старика перед уходом и чувство дежавю, Жэнь Цзянь решил, что у него нет причин обманывать его. В этот момент его сердце невольно сжалось. Он тайно направил внутреннюю силу, и результат еще больше поверг его в отчаяние: его внутренняя сила в этот момент была подобна застоявшейся воде, почти не двигалась. В этот момент Жэнь Цзянь наконец понял, почему у него кружилась голова и была слабость. Оказывается, он уже был отравлен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четвертая глава. Коварная ядовитая женщина (Часть 1)

Настройки


Сообщение