Эма и Укё ушли на кухню готовить ужин. Наблюдая за ними, Нацуки с нетерпением ждала своего первого ужина в резиденции Асахина.
Она знала, как хорошо готовит её сестра. Её кулинарные способности ничуть не уступали мастерству шеф-поваров дорогих ресторанов.
Возможно, из-за постоянных командировок отца забота о младшей сестре легла на плечи Эмы.
Нацуки вспомнила, как в их холодном и пустом доме маленькая Эма стояла на табуретке у плиты и варила кашу для больной Нацуки. Сама Нацуки, укутанная в одеяло, не могла усидеть на месте от беспокойства и, тайком выбравшись из постели, пошла на кухню. Увидев одинокую фигурку сестры, она чуть не расплакалась.
Детям, растущим без матери, приходится рано взрослеть. Отец тоже редко бывал дома, и сёстры всегда были друг у друга единственной опорой. Нацуки понимала, как сильно Эма мечтала о большой и дружной семье, о заботе и внимании. И хотя сама Нацуки не любила шумные компании, она не стала противиться решению отца, желая исполнить мечту сестры.
Погружённая в свои мысли, Нацуки не заметила, как Руи Асахина подошёл и сел рядом с ней. Его глаза, словно утренний туман, мягко светились, пока он смотрел на задумчивую девушку.
Джули, сидевший у Нацуки на коленях, ощетинился и, оскалив зубы, зашипел на мужчину. Его возня вывела Нацуки из задумчивости.
Она невольно повернула голову и, увидев красивое лицо Руи так близко, вскочила с дивана. Руи, наблюдая за её смущением, мягко улыбнулся. — Кажется, ты меня боишься, сестрёнка. Разве я такой страшный?
Канаме Асахина, скучавший на соседнем диване, с интересом наблюдал за ними.
— Н-нет, — пробормотала Нацуки, краснея от своего резкого движения. От волнения она начала накручивать прядь волос на палец.
Руи встал и, взяв её руку в свою, мягко произнёс: — Не стоит так делать, это портит волосы. И… прости, если напугал тебя.
Тепло его руки передалось Нацуки, и по её телу пробежал электрический разряд. Она поспешно отдёрнула руку, заметив, что ладони вспотели.
— Всё в порядке, Руи-сан. Нога уже не болит. Спасибо за заботу.
— Какая ты вежливая, — улыбнулся Руи, нежно погладив Нацуки по голове. «Новая сестрёнка такая милая. Пусть она кажется немного замкнутой, но тот, кто смотрит на свою сестру с такой любовью, не может быть плохим человеком. Интересная девушка», — подумал он.
— О, сестрёнка уже здесь? — раздался бодрый голос. Не успела Нацуки опомниться, как её заключили в крепкие объятия.
Она больно ударилась носом о твёрдую грудь мужчины и невольно вдохнула. Боль не проходила, и Нацуки не обращала внимания на то, что только что столкнулась с предметом мечтаний многих девушек.
— Какая мягкая! Прелесть! — воскликнул мужчина с серебристыми волосами, отпуская ошеломлённую Нацуки. Затем он взял её лицо в свои руки и начал нежно поглаживать щёки.
У мужчины были взъерошенные серебристые волосы с чуть загнутыми кончиками, придающими ему вид беззаботного бунтаря. Правильные черты лица, глубокие фиолетовые глаза — каждое его движение излучало магнетизм.
Улыбнувшись, он коснулся пальцем кончика покрасневшего носа Нацуки и произнёс бодрым голосом: — Ты такая милая! Будь моей зайкой!
— Хватит, Цубаки, не приставай к сестре. Видишь, ты её напугал, — раздался низкий голос. Темноволосый мужчина отстранил руку Цубаки от лица Нацуки. Его прохладные пальцы случайно коснулись её разгорячённых щёк, и он, помедлив, поправил очки.
— Вы… — Нацуки с недоумением смотрела на внезапно появившихся братьев.
(Нет комментариев)
|
|
|
|