Связанное с произведением (1) (Часть 4)

— Арэ! — Джули тоже заметил неладное. Хотя он и висел в воздухе, его ловкая головка повернулась, чтобы осмотреть пустую гостиную. — Когда я ходил к тебе, она еще была здесь, — пробормотал он в недоумении.

Наэ поджала губы, изо всех сил стараясь сдержать нетерпение, и, нахмурившись, постаралась смягчить тон, но в нем все равно прорвалось раздражение: — Ты что, идиот? Раз Эма упала в обморок, они, конечно же, отнесли ее в комнату!

— … — Джули, понимая свою вину, молча опустил голову, позволяя Наэ ругать себя.

Он действительно оплошал. За то время, пока он тут прохлаждался, кто знает, как эти люди могли надругаться над Чии!

— А? — Большой беличий хвост внезапно замер. Джули нахмурился, подумав: — Но разве Наэ сама не догадалась?

Наэ промолчала, но ее взгляд забегал. Она откашлялась и сказала: — Хватит болтать! Идем искать Эму!

Сказав это, она снова посадила Джули на плечо и направилась к комнате Эмы, как она ее помнила.

— Эй, эй… — Наэ, ты ведь тоже не догадалась! И свалила всю вину на него! Разве можно так издеваться над белкой!

Джули вытянул лапки, собираясь поцарапать Наэ, но обнаружил, что та полностью сосредоточена на Чии и никак не реагирует на его мелкие выходки. Разочарованно убрав лапки, он прищурился и одним прыжком перебрался на макушку Наэ, усевшись на ее собранные в хвост волосы.

— Слезай! — Наэ, разумеется, тут же отреагировала, холодно отчитывая его, всем своим видом показывая, что если он не слезет, ему не поздоровится.

— Не хочу! — Джули тоже был непреклонен. В любом случае, Наэ не могла ему ничего сделать, разве что отругать!

— Ты грязный! — Наэ не скрывала своего отвращения, но, сказав это, не стала сбрасывать Джули.

— Не слезу, Наэ, сидеть у тебя на голове удобнее всего, можно не бояться упасть!

Сказав это, Джули даже покачался, чтобы доказать, как устойчиво он сидит на голове Наэ.

Наэ недовольно вздохнула, но оставила его в покое.

Джули, увидев это, довольно зашевелил ушками. Он знал, что Наэ только с виду злая, а на самом деле у нее доброе сердце.

Ну, в конце концов, она сестра Чии, в глубине души у них похожие характеры!

Джули, довольный тем, что его маленькая хитрость удалась, прижался к голове Наэ и потерся, как вдруг, почувствовав что-то, вздрогнул, выпрямился и начал озираться.

— Что случилось?

Почувствовав странное движение Джули на голове, Наэ спросила.

— Нет, ничего, наверное, мне показалось.

Джули снова прижался к волосам Наэ, легонько перебирая ее мягкие пряди лапками.

Кажется, он почувствовал запах самца, но он немного отличался от запаха других братьев-зверей в доме. Может, ему показалось?

Наэ по памяти подошла к двери комнаты Эмы и посмотрела на табличку.

Как и у нее, из-за того, что они только приехали, на двери была приклеена бумажка с надписью "Сестра".

Значит, это здесь, все верно.

Наэ протянула руку, собираясь повернуть дверную ручку.

— Помедленнее, Наэ!

Наэ остановилась, услышав это, и, увидев Джули, прыгнувшего ей на плечо, непонимающе наклонила голову, беззвучно спрашивая взглядом.

Джули ощетинился, всем своим видом показывая готовность к бою.

Наэ тут же все поняла.

Похоже, внутри мужчина.

Собравшись, Наэ с невозмутимым видом открыла дверь и вошла.

Первым делом она увидела Эму, мирно спящую на кровати. Ее спящее лицо было спокойным и нежным, и в глазах Наэ невольно промелькнул теплый оттенок.

И только потом она заметила трех мужчин, стоящих и сидящих у кровати Эмы.

И правда, Эма слишком беспечна!

Лицо Наэ тут же помрачнело, и она не слишком любезно попросила их удалиться.

— Мужчинам и женщинам не подобает находиться в одной комнате, я сама позабочусь о своей сестре, прошу вас удалиться.

Помня о спящей Эме, Наэ намеренно понизила голос.

На ее плече Джули, словно вторя ей, ощетинился и оскалился, готовый броситься в бой.

— Раз так, то мы пойдем, — не обращая внимания на невежливость Наэ, тактично ответил Укё.

— Если ей станет плохо, можешь позвать меня, — Хотя у Масаоми и не сложилось хорошего первого впечатления о Наэ, он понимал, что в некоторых вещах лучше разбираются девушки, поэтому, уходя, тихо сказал.

Наэ немного посмотрела на Масаоми, поджала губы и ответила: — Я знаю.

Раз это проявление заботы об Эме, она не должна отказываться.

— Тогда мы пойдем, — Канаме, улыбаясь, помахал рукой на прощание Наэ, своей второй сестре.

Наэ долго смотрела на царапину на переносице Канаме, явно оставленную Джули, и, сохраняя невозмутимое выражение лица, кивнула, мысленно гадая, что же он такого сделал, что Джули не сдержался.

Хотя Джули и слишком опекал Эму, он не стал бы нападать без причины. Должно быть, этот человек сделал что-то из ряда вон выходящее, раз Джули пришлось защищаться.

Похоже, ей придется пересмотреть уровень опасности этой семьи.

Когда в комнате остались только они с сестрой и Джули, Наэ осторожно подошла к кровати Эмы.

Эма крепко спала, должно быть, она очень устала. Она и вещи разбирала, и переезжала. Хотя Наэ и взяла на себя большую часть работы по разбору вещей, Эма, несомненно, тоже немало сделала.

Глупышка, уже взрослая, а не умеет о себе позаботиться…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение