Связанное с произведением (1) (Часть 2)

Даже постоянно улыбаясь, нежной и беззаботной улыбкой, Эма часто чувствовала себя потерянной, подавленной и готовой расплакаться.

Наэ не могла притворяться, что не видит этого.

Ведь это ее любимая сестра, поэтому она не могла вынести ее грусти, не могла вынести ее обиды.

Поэтому…

Если… если переезд в новый дом сделает Эму хоть немного счастливее, разве она может противиться?

Просто…

Как и Джули, она тоже беспокоилась об этой огромной армии самцов!

Если они посмеют сделать что-то неподобающее по отношению к Эме, она, как старшая сестра, покажет им, что такое власть главы семьи!

Вскоре они подошли к станции метро. В метро, чтобы быть ближе к сестре и защищать ее, Наэ, хоть и нехотя, не отказалась от предложения Эмы встать рядом, но по-прежнему сохраняла невозмутимое выражение лица.

К тому же, так было удобно спрятать Джули в сумку и продолжать разговаривать с Эмой. Что касается очередной попытки Эмы забрать сумку, то она была забыта благодаря очередному вмешательству Джули.

Следуя записанному адресу, Наэ и Эма вышли из метро и пошли пешком.

Наэ шла на несколько шагов позади Эмы, несколько раз поворачивая голову, делая вид, что осматривает окрестности, лишь бы не встречаться взглядом с Эмой, когда та обернется.

После нескольких таких случаев Эма догадалась, что сестра делает это нарочно, и невольно почувствовала грусть.

Неужели сестра так не хочет ее видеть?

Подавив легкую горечь, Эма сверялась с адресом, ища дорогу, и тихонько переговаривалась с Джули.

Когда они подходили к резиденции Асахина, то увидели, как от ворот отъезжает грузовик компании по переездам. Две фигуры, высокая и низкая, провожали грузовик взглядом.

— Багаж уже доставлен.

Эма хотела обернуться и сказать об этом сестре, но, вспомнив о ее прежнем отношении, закусила губу в нерешительности, но все же выдавила улыбку и обернулась: — Сестра, вот и резиденция Асахина, мы пришли.

— Угу, — тихо ответила Наэ, без каких-либо эмоций.

— Тогда пойдем… Ах, моя сумка! Прости, я забыла! — Заметив сумку в руках сестры, Эма тут же начала извиняться, непрерывно кланяясь, боясь еще больше вызвать неприязнь сестры.

Раз уж они дошли, Наэ подумала и, нахмурившись, с отвращением посмотрела на сумку: — Тьфу, одинаковые модели, я думала, что это моя, и несла ее всю дорогу. Почему ты раньше не сказала?

— Вот, держи!

— Прости, Онээ-чан! — Эма продолжала извиняться.

Не в силах выносить такое подобострастие Эмы, Наэ хотела сказать что-нибудь, чтобы разрядить обстановку, но вырвалось у нее совсем не то: — Хватит кланяться мне, я что, умерла, чтобы ты так усердно мне поклонялась?

— Нет, Онээ-чан, я просто…

— Ладно, ладно, тебе нужна твоя сумка или нет? — Чем больше она говорила, тем хуже становилось, Наэ хотелось дать себе пощечину, поэтому она сменила тему.

— Спасибо, что проделали такой долгий путь, багаж уже отнесли в ваши комнаты.

Издалека заметив их разговор, Масаоми с Ми подошли к ним. Он слегка нахмурился, увидев действия Наэ, но затем добродушно вмешался, чтобы сменить тему.

— Спасибо, — улыбнулась Эма, вежливо поблагодарив.

Наэ шевельнула губами, но ничего не ответила.

Этот мужчина произвел на нее не лучшее впечатление, ну и ладно, тогда она будет еще более невежливой.

Подумав так, она позволила Эме обменяться любезностями с ним, а сама стояла рядом с неприступным видом.

— Я старший сын, Масаоми, а это младший, Ми.

— Здравствуйте, Онээ-чан!

— Здравствуйте! — Эма улыбнулась еще шире, отвечая.

Кажется, с ними будет легко поладить.

Это ее новая семья? Братья.

Эма низко поклонилась: — С сегодняшнего дня, пожалуйста, позаботьтесь о нас.

— И вы о нас тоже, пожалуйста.

☆、Братья (Два)

— Наэ, ты не пойдешь обедать?

— Не хочу.

Джули взмахнул своим пушистым хвостом и прыгнул на прикроватную тумбочку Наэ, глядя сверху вниз на Наэ, лежащую на кровати и зубрящую английские слова.

— Так нельзя, Наэ.

Если прислушаться, в его голосе слышались нотки отеческого наставления?

— Все в порядке, раньше же как-то справлялись.

Она старалась избегать одновременного появления с Эмой перед теми, с кем Эме предстояло долго общаться.

— Но в этот раз все по-другому! В этот раз Чии окружена одними самцами! Если ты будешь продолжать в том же духе, они уведут ее!

Услышав это, Наэ решительно захлопнула тетрадь со словами, ловко села, поджала губы и задумалась над словами Джули.

— Верно, верно? Чии такая наивная, что, если эти грязные самцы задумают что-то недоброе?

Джули был уверен, что стоило ему это сказать, как Наэ, любящая свою сестру, тут же, не раздумывая, отправится с ним защищать Чии, но не тут-то было…

— Чуть не попалась на твою удочку! — Он пытался воспользоваться ее волнением, чтобы заманить в ловушку. Джули, чем старше ты становишься, тем менее милым!

Наэ уставилась на Джули, ее карие глаза, такие же, как у Эмы, сверкали умом: — Не забывай, что защищать Чии — твоя обязанность, как ты можешь пренебрегать ею?

В этом мире, кроме нее самой, Джули был самым надежным защитником Эмы!

— Тц, — Джули почесал мордочку своей маленькой лапкой. — Совсем не милая!

Всегда слишком умная, ее не обманешь!

Даже если она на мгновение растеряется, то быстро придет в себя. Интересно, какой мужчина сможет ее обуздать?

Поэтому он и говорил, что Наэ не такая, как Чии. Даже в этом доме, окруженном самцами, Наэ вполне способна постоять за себя, а вот Чии — нет, она слишком наивна!

Такая чистая и невинная Чии, попав в этот дом, полный волков, разве не обречена на то, чтобы ее съели?

И…

И он пытался обманом заставить Наэ пойти с ним защищать Чии, чтобы создать больше возможностей для общения сестер! Их отношения застыли на одном уровне на столько лет, и пусть сами сестры не спешат, он волнуется!

Поэтому Джули, не сдаваясь, снова принялся уговаривать: — Я говорю, Наэ, скоро обед, и хотя, кажется, еще не все самцы собрались, ты действительно можешь спокойно оставить Чии одну за столом с этими братьями… Ой!

Наэ схватила со стола кедровый орешек и бросила его в рот Джули, прерывая его болтовню: — Раз Эма одна, почему ты еще не с ней? Если эти мужчины посмеют приставать к Эме, не щади их, понял?

— Ах! Плохо дело! — Только сейчас осознав, что, оставив Чии одну, он, по сути, бросил ее в логово волков, Джули замер, вытаскивая орешек, и тут же снова сунул его в рот. Его большой хвост взметнулся в воздухе, а сам он стремительно побежал.

Чии! Только бы ее не обидели, пока его не было!

Хотя в этом доме много самцов, но они должны быть вежливыми, не должны же они сразу начать распускать руки. Поэтому она думала, что Джули одного будет достаточно.

Наэ достала конфету, чтобы подсластить вкус, и снова легла на кровать, продолжая усердно учить английские слова.

В любом случае, она пока не голодна, лучше займется словами.

Прошло больше половины дня. За это время Наэ сходила на кухню, перекусила и снова вернулась в комнату, чтобы заняться изучением французского.

А в это время члены семьи Асахина постепенно возвращались домой, знакомились с Эмой, здоровались и сидели на диване, болтая.

— Хм, разве не говорили, что новых членов семьи двое? Где же еще один?

Самый оживленный, Цубаки, огляделся и спросил Эму.

Говорят, это близнецы, интересно, похожи ли они на него и Адзусу?

— Эта девушка, приехав, еще не выходила из комнаты, — спокойно объяснил Масаоми.

— Э-э… Такая замкнутая! — Красивые фиолетовые глаза Цубаки сузились. — Может, напугаем ее?

— Цубаки, не надо устраивать розыгрыши! — Адзуса схватил неугомонного Цубаки, останавливая его. — Все-таки, это новый член семьи, не будь таким грубым.

— Но мы все здесь, почему же она не выходит? — проворчал Цубаки, как бы жалуясь.

Те, кто знал Цубаки, понимали, что таким тоном он выражает недовольство.

— Простите, Онээ-чан, наверное, еще не знает, что все вернулись, я пойду позову ее! — Боясь, что у сестры сложится плохое первое впечатление, Эма тут же вступилась за Наэ. Она торопливо встала, собираясь позвать Наэ.

— Не нужно, как я могу позволить моей милой сестренке бегать, — сидевший рядом с Эмой Канаме тут же остановил ее, улыбаясь, сказал: — Об этом позаботится брат, а вы пока поговорите.

Сказав это, он и правда встал, собираясь позвать Наэ.

— Не стоит, Канаме, — Укё поправил очки на переносице, улыбаясь, подшутил: — Если пойдешь ты, боюсь, мы ее вообще не увидим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение