Глава 13. Созданы друг для друга

— Цзюэр, ты в компании? Я заеду за тобой.

— Не нужно, я не там. Что-то случилось?

— Ты же вчера обещала пойти со мной на банкет? Не передумала? — Фан Иэн притворился обиженным.

— Не передумала, просто еще рано, разве нет? — «Чего он хочет? Банкет же вечером? Сейчас позвать меня, чтобы томно смотреть друг на друга?»

— Хе-хе, я хотел забрать тебя, чтобы сделать прическу и макияж, о чем ты подумала? — Он так и знал, что ее мысли не поспевают за его. Как она вообще получила диплом Гарварда?

— Не нужно, я сама справлюсь. Где ты? Я приеду.

— Цзюэр, не отказывай мне, — праведно и строго произнес Фан Иэн.

— Эм, хорошо. Я в «Женском раю», — честно призналась Сяо Цзюцзю.

— Найди место, где присесть, и жди меня.

— Ой, какая любовь, прямо не разлей вода, — с кислой миной протянула Янь Янь.

— Завидуешь?

— Тьфу, с чего бы мне тебе завидовать? Меня просто бесит ваше самодовольство, — на самом деле она завидовала. Как же повезло Цзюэр! А ей, наоборот, ужасно не везло.

— Эх, это счастье пришло так быстро, так нереально. Мне все время кажется, что я сплю, — Сяо Цзюцзю подперла подбородок руками.

— Ну хватит уже притворяться, — Янь Янь терпеть не могла видеть ее в таком унынии. — Этот мужчина так хорошо к тебе относится, а ты еще сомневаешься? Точно говорят, что влюбленные женщины — дуры, IQ падает до нуля.

— Да я не сомневаюсь в нем! Просто мне как-то неспокойно.

— Брось ты это «неспокойно». Судя по тому, как быстро он действует, тебе стоит радоваться. Вон, он идет. Не буду вам мешать. Созвонимся, — сказав это, Янь Янь, вильнув бедрами, ушла, не оглядываясь.

Сяо Цзюцзю повернула голову и увидела Фан Иэна, который шел к ней — быстро, но не суетливо.

Гладкое, светлое лицо с четко очерченными, холодными чертами, темные, глубокие глаза с завораживающим блеском, густые брови, высокий нос, идеальной формы губы — все в нем говорило о благородстве и элегантности. И этот мужчина теперь принадлежал ей.

Сяо Цзюцзю встала и взяла его под руку: — Устал? Хочешь отдохнуть?

— Нет. Увидела что-нибудь интересное?

— Нет. Мы сегодня недолго гуляли.

— Пойдем, отвезу тебя в одно место, — Фан Иэн обнял ее за талию и повел к своей машине.

— А как же моя машина?

— Попрошу водителя забрать ее позже. Как раз время обедать, а потом сделаем прическу и макияж, и можно будет ехать на банкет.

— Хм, что это за банкет такой? Почему такая таинственность?

— Приедем — узнаешь, — в глазах Фан Иэна мелькнул огонек, но объяснять он не стал.

Сяо Цзюцзю надула щеки: — Хм, не хочешь — не говори, не очень-то и хотелось.

— Ха-ха, — по машине прокатился раскат искреннего смеха.

После ужина Фан Иэн привез ее в частную студию.

Войдя, Сяо Цзюцзю увидела мужчину. Да, именно мужчину с длинными волосами.

Он держал в руке иглу для вышивания и что-то поправлял на платье, надетом на манекен. Его сосредоточенное выражение лица притягивало взгляд. Черты лица были четкими, словно высеченными из камня, необыкновенно красивыми. Внешне он казался раскованным и непринужденным, но искорки ума, нет-нет да и проскальзывающие во взгляде, не позволяли себя обмануть.

Густые черные волосы, под изящными бровями — пара удлиненных «глаз персикового цвета», полных страсти, в которые можно было легко провалиться. Высокий нос, в меру полные красные губы сейчас были растянуты в ослепительной улыбке.

Почувствовав их приход, он сказал: — Пришли? Садитесь, я почти закончил.

«Извращенец! Даже голос такой магнетический. Он что, собирается сражать наповал всех девушек и женщин?»

Фан Иэну не понравилось, что Сяо Цзюцзю смотрит на другого, и он властно загородил ей обзор.

Увидев его ревность, Сяо Цзюцзю решила поддразнить: — Хэн, а он очень красивый.

— Ай! — Фан Иэн еще не успел отреагировать, как мужчина, который все еще был занят работой, укололся иглой.

«Черт возьми, откуда здесь женский голос?»

Мужчина поднял голову, посмотрел на Сяо Цзюцзю, потом на Фан Иэна, у которого вздулись вены на висках, но он изо всех сил сдерживался. — Хэн, что происходит? Эта женщина?..

Другие могли не знать Фан Иэна, но он-то знал его слишком хорошо. Они дружили с детства. Кроме его сумасбродной «Старой Будды» (матери), никто до сих пор не мог приблизиться к нему. Почему же эта женщина осмеливается ему перечить? Она что, ищет смерти? Да, точно.

— Эй, что значит «эта женщина»? Я Сяо Цзюцзю, — дружелюбно протянула руку Сяо Цзюцзю.

Мужчина уже собирался пожать ей руку, но его перехватили: — Она моя женщина.

Фан Иэн кипел от злости, но выплеснуть ее было некуда. Какая досада! Зря он привел ее сюда.

Мужчина поднял бровь. Его женщина? Черт возьми, он не верил. Но судя по этой сцене, не поверить было нельзя.

— Здравствуйте, я Ли Фужэнь, — представился мужчина.

— А? Вы и есть Ли Фужэнь? — Сяо Цзюцзю показалось, что мир сошел с ума.

— Ли Фужэнь разве не женщина? Вы что, ездили в Таиланд? — выпалила Сяо Цзюцзю, совершенно не обращая внимания на то, как изменилось лицо собеседника.

— Это нехорошо. Даже если вы очень хотите быть мужчиной… Тело дано нам родителями. Неужели ваша семья согласна? Вы такой непочтительный! — возмущенно упрекнула его Сяо Цзюцзю.

Не беречь себя — это самое постыдное. Решительно осуждаю!

Гнев, кипевший в Фан Иэне, мгновенно улетучился. — Слышал? Твоя невестка сказала, что это нехорошо.

«Какое наказание! Эти двое просто созданы друг для друга! Они точно сговорились, чтобы довести меня до смерти, да? Да! Вот же грех! За что мне такой босс? Забыл о дружбе ради женщины!»

— Вы… вы сегодня пришли, чтобы свести меня в могилу, да? Но я не доставлю вам такого удовольствия! — фыркнул Ли Фужэнь.

— Эй, вы действительно Ли Фужэнь? Не пугайте меня, я не выдержу такого потрясения, — Сяо Цзюцзю вошла во вкус.

Ничего не поделаешь, за последние дни она встретила слишком много странных людей. Наконец-то попался тот, кого можно легко задеть. Пусть даже этот «легко задеваемый» был талантливым дизайнером, это не могло остановить ее дьявольскую натуру.

— А кто же еще, если не я? И кто вам сказал, что Ли Фужэнь — женщина? — Он был готов взорваться. «О Боже, даруй мне бесконечную силу, чтобы спасти мир и усмирить эту демоницу!»

— Наговорились? Где платье? — Фан Иэн не мог выносить, когда его женщина смотрела на другого мужчину, даже если это был его лучший друг.

— Хм, просишь меня о чем-то, а сам такой высокомерный, — пробормотал Ли Фужэнь, но все же передал ему платье.

— Вот. Это плод моих полугодовых кропотливых трудов. Надеюсь, она его не испортит, — не то чтобы он недооценивал Сяо Цзюцзю. Просто его одежду мало кто мог носить достойно. Одна ошибка — и красавица могла превратиться в деревенщину.

Фан Иэн передал платье Сяо Цзюцзю: — Иди примерь.

Сяо Цзюцзю наигралась и послушно пошла переодеваться.

— Фужэнь, она моя женщина. В следующий раз будь уважительнее, иначе нашей дружбе конец.

Ли Фужэнь посмотрел на серьезное лицо Фан Иэна: — Ты серьезно?

— Ты видел, чтобы я играл? — Фан Иэн поднял бровь.

— Да ладно, именно потому, что не видел, это и страшно! — Ли Фужэня пробрал озноб.

В этот момент Сяо Цзюцзю вышла из примерочной.

На ней было фиолетовое платье-русалка с завышенной талией. Длинные волосы были слегка завиты, несколько прядей небрежно подобраны и закреплены на затылке, открывая изящную шею. Колье «Романтическое Замкнутое Сердце» мерцало в свете ламп. Линия талии была украшена стразами. Гладкий шелк струился по ногам, открывая соблазнительные белые икры. На ногах были темно-серебристые туфли на тонком высоком каблуке.

Увидев двух застывших мужчин, Сяо Цзюцзю засомневалась: неужели некрасиво?

Ли Фужэнь первым пришел в себя: — Потрясающе! Я никогда не видел, чтобы кто-то мог так мастерски носить мои творения, словно оно было создано именно для вас!

Сяо Цзюцзю смутилась от его слов, ее щеки покраснели, что делало ее еще очаровательнее.

Фан Иэну сейчас очень хотелось крепко обнять ее и показать свою любовь, если бы только время, место и обстоятельства были подходящими.

— Хэн, некрасиво? — Сяо Цзюцзю больше всего волновало его мнение.

— Красиво. Моя Цзюэр — прирожденная модель, ей все к лицу, — с восхищением сказал Фан Иэн.

— Невестка, не могли бы вы стать моей моделью? — едва он договорил, как на него метнули ледяной взгляд.

«Нужно ли быть таким собственником?»

— Простите. У меня нет времени, — хотя ей очень хотелось, она была слишком занята.

— У тебя есть босс, чем ты еще занята?

— Эм, это не… — Сяо Цзюцзю не успела договорить, как Фан Иэн увлек ее за собой.

Черт побери! Этот парень посмел у него на глазах переманивать его женщину, жить надоело?

Ли Фужэнь остался стоять на месте, растерянный и подавленный.

Наконец-то он нашел модель, которая могла носить его творения, но она оказалась женщиной его босса. Черт, кому он перешел дорогу?

— Хэн, куда мы идем?

Он усадил ее в машину и тут же притянул к себе на колени. — Цзюэр, впредь не смей смотреть на других мужчин больше, чем на меня. Иначе я тебя накажу, — Фан Иэн уткнулся носом ей в шею. Его горячее дыхание заставило Сяо Цзюцзю почувствовать себя неловко.

Ее тело непроизвольно задвигалось из стороны в сторону.

Фан Иэн с трудом сдержался, покрывшись холодным потом: — Цзюэр, не двигайся. Я отвезу тебя сделать прическу.

Малое нетерпение может испортить большое дело. Ни в коем случае нельзя ее напугать.

Сяо Цзюцзю снова привезли в дорогой салон, где она позволила мастерам колдовать над ее волосами.

Когда все было почти готово, она заметила, что Фан Иэн уже переоделся и терпеливо ждет ее на диване. Он был статным, с четкими и глубокими чертами лица, словно греческая статуя. Темные, глубокие ледяные глаза придавали ему дикий, необузданный, дьявольски сексуальный вид.

Его точеные черты лица были невероятно красивы. Весь его облик излучал властную ауру короля, способного покорить мир. На его зловеще-красивом лице сейчас играла раскованная улыбка.

--- Примечание автора ---

Ха-ха, вам не кажется, что Ли Фужэнь очень милый?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Созданы друг для друга

Настройки


Сообщение