Глава 8. Свидание

Постепенно закатное солнце собрало свои последние лучи и, не успев попрощаться, склонило голову, закрыло глаза и тихо уснуло.

А его прежние спутники, темные облака, вовремя умерили свой пыл, ожидая нового восхода.

— Цзюэр, просыпайся. Мы можем ехать домой, — Сяо Мучэн легонько потряс дочь за руку, его беспокойство было написано на лице.

Глядя на спящую дочь, он не знал, правильно ли поступает.

Ради мечты своей жены он обременял ребенка.

— Мм, папочка. Уже можно идти? — Сяо Цзюцзю протерла красивые глаза. — Ой, уже больше шести! Прости, папочка, я так крепко уснула.

Ничего не поделаешь, она действительно очень устала.

Видимо, прежняя жизнь была слишком беззаботной.

Нет, она должна стараться.

Тогда папочка и мамочка смогут спокойно уехать.

Любящие отец и дочь погрузились каждый в свои мысли.

— Пойдем, я тоже только что закончил, — папа Сяо потрепал дочь по голове.

— Пойдем, домой ужинать. Твоя мамочка уже несколько раз звонила, торопила.

Сяо Цзюцзю привела себя в порядок, убедилась, что все безупречно, взяла Сяо Мучэна под руку и игриво сказала: — Пойдем, мой спонсор.

— Ах ты, девчонка, вечно подшучиваешь над своим папочкой. Я в этой жизни пропал из-за вас двоих, матери и дочери, — папа Сяо притворился удрученным.

В коридоре раздался тихий смех.

Жилой комплекс Юньчжунчэн.

— Мамочка, мы вернулись!

— Вернулись! Как прошел день? Привыкаешь? Тебя никто не обидел? — Мама Сяо схватила Сяо Цзюцзю и принялась кружить ее, осматривая с ног до головы, снаружи и внутри.

— Мамочка, я так голодна, у меня уже голова кружится от твоих вращений, — Сяо Цзюцзю посмотрела на встревоженное лицо мамы и не удержалась.

Иначе это могло продолжаться неизвестно сколько, и ужинать было бы уже поздно.

Как и ожидалось…

— Ой, тогда скорее! Мамочка сегодня сама готовила. Сделала твои любимые креветки, тушеные в красном вине, суп «Красный нефрит и гибискус», крабов в медовом соусе и суп из тофу с офиопогоном, — хотя мама Сяо была из знатной семьи, она с детства любила вкусно поесть и отлично готовила, просто редко делала это сама.

Не успела мама Сяо договорить, как Сяо Цзюцзю и Сяо Мучэна и след простыл.

Одному богу известно, как редко удавалось попробовать блюда, приготовленные мамой Сяо лично.

Пятнадцать минут спустя стол выглядел так, будто за ним сидели люди, голодавшие много дней.

Мама Сяо покачала головой с улыбкой в глазах.

Право, не знала, что и сказать об этих отце и дочери.

После сытного ужина раздался звонок от Фан Иэна, и Сяо Цзюцзю вспомнила, что у нее назначено свидание.

Поспешно сказав родителям, что вернется поздно, она убежала.

— Брат Иэн, ты где? Я уже у ворот, — Сяо Цзюцзю вытягивала шею, оглядываясь по сторонам, но знакомого «Майбаха» нигде не было видно.

В телефоне было тихо. Сяо Цзюцзю позвала еще несколько раз, подумала, что нет сигнала, и уже собиралась повесить трубку.

Внезапно чья-то рука крепко обняла ее за талию.

— Цзюэр, я здесь, — Фан Иэн прижался головой к ее шее, вдыхая аромат ее тела.

Прошел всего день, а ему казалось, будто прошла целая вечность. Он так по ней скучал.

Сяо Цзюцзю чуть не умерла от страха, сначала подумав, что это какой-то извращенец.

Слава богу, обошлось.

После нежных объятий: — Пойдем, я отвезу тебя в одно место.

Фан Иэн слегка улыбнулся с нежностью и взял Сяо Цзюцзю за тонкую белую ручку.

Они пошли к машине за углом.

Сяо Цзюцзю застыла, разглядывая мужчину, который столько раз заставлял ее сердце трепетать.

На тихой улице, в свете тусклых фонарей, он был красив, как падший ангел Сатана — в нем была глубокая тьма, но и нотки нежности.

Фан Иэн заботливо пристегнул Сяо Цзюцзю ремнем безопасности и нежно погладил ее по голове: — Глупышка, со мной так скучно? Почему ты все время витаешь в облаках?

В машине атмосфера накалилась.

«Пожалуйста, можно не гладить меня по голове все время? Такое чувство, будто я собачка», — подумала она.

— Нет. Поехали, — Сяо Цзюцзю покачала головой, заливаясь краской.

Учитывая высокий «индекс непредсказуемости» Фан Иэна и его переменчивое настроение, Сяо Цзюцзю решила молчать.

Сяо Цзюцзю притворилась, что сидит прямо, но искоса поглядывала на него.

Уличные огни мелькали мимо, и в переменчивом свете его лицо казалось еще более дьявольски красивым.

Его профиль был невероятно привлекателен: ресницы, похожие на маленькие веера, высокий нос, черты лица, сочетающие твердость и мягкость, словно художник тщательно выводил каждую линию.

Дорогой костюм от «Армани» придавал ему еще больше благородства.

Фан Иэн почувствовал на себе взгляд Сяо Цзюцзю, и его тонкие губы изогнулись в еще более широкой улыбке.

Было видно, что он в хорошем настроении.

В ночи «Майбах», словно бегущий лев, мчался вверх по горной дороге.

— Брат Иэн, куда мы едем? — видя, что дорога становится все тише, Сяо Цзюцзю немного испугалась.

Фан Иэн прекрасно понимал, о чем она думает.

Он взял ее за руку: — Приедем — узнаешь.

Словно приняв успокоительное, Сяо Цзюцзю успокоилась.

Но он не отпускал ее руку, что заставляло ее чувствовать себя неловко.

Она хотела высвободить руку, но он держал ее слишком крепко.

Глядя на пейзаж за окном, она погрузилась в свои мысли.

Наконец, они прибыли на место.

Фан Иэн повел Сяо Цзюцзю вверх по склону.

Воздух в горах был свежим и чистым, без городского шума, что добавляло мягкости атмосфере.

Ночное небо походило на темно-синее полотно, усыпанное сверкающими звездами, словно золотой крошкой.

Под звездным небом легкий ветерок доносил стрекот сверчков, будто они рассказывали свои истории звездам.

Добравшись до вершины, они посмотрели вниз.

В центре города мерцали неоновые огни, освещая дюйм за дюймом землю под роскошными автомобилями, словно эти огни излучали свет целого солнца, не желая отклоняться от своего пути ни на йоту.

В городских переулках свет был тусклым. В тумане, у мусорного бака за углом, сжавшись, дрожал кто-то, словно свет и здесь скупился на свое сияние, не желая указывать ему путь в будущее.

Сяо Цзюцзю не понимала, зачем он привел ее сюда.

Но он молчал, и она не спрашивала.

Фан Иэн усадил Сяо Цзюцзю на траву. — Цзюэр, тебе здесь нравится?

— Нравится. Здесь так тихо, так спокойно. Как ты нашел это место?

— Случайно наткнулся однажды. С тех пор, когда есть время, я приезжаю сюда один подышать ветром, подумать, — с легким вздохом сказал Фан Иэн.

Сяо Цзюцзю почувствовала исходящее от него в этот момент одиночество и не могла понять его причину.

Она тихо прислонилась к его плечу, глядя на звезды в ночном небе.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда она почувствовала прохладу на шее.

Фан Иэн убрал ее локоны наперед, на обе стороны, и нежным движением надел ей на шею колье.

Возможно, заметив ее недоумение, он пояснил:

— Это «Романтическое Замкнутое Сердце» от Лита, жемчужина их коллекции. Единственное в мире.

Сяо Цзюцзю была ошеломлена.

Она, конечно, знала о «Романтическом Замкнутом Сердце».

Элегантное и величественное, звенья переплетались друг с другом. Но самой искусной была центральная часть: изящный маленький ключик был вставлен в южноафриканский красный бриллиант в форме сердца.

Смысл был в вечной любви, сердце, запертом на всю жизнь.

В ювелирном мире оно считалось вершиной мирового ювелирного искусства.

Жаль только, что оно было изготовлено в единственном экземпляре и не продавалось.

Говорили, что это была последняя работа мастера Y перед уходом на покой.

Фотографии колье были опубликованы только на презентации Лита.

Она влюбилась в него с первого взгляда.

Тогда она думала, что если бы смогла увидеть его хотя бы раз, то была бы счастлива.

Этот мир любит подшучивать над тобой, водить кругами.

Ты думаешь, что никогда не сможешь обладать тем, что любишь больше всего, а потом внезапно узнаешь, что отныне оно принадлежит тебе.

— У-у-у, брат Иэн, ущипни меня, чтобы я знала, что это не сон. Оно слишком дорогое, я не могу его принять, — бессвязно пробормотала Сяо Цзюцзю, словно прося ее ударить, чтобы прийти в себя.

Фан Иэн нежно взял ее лицо в ладони: — Глупышка, всего лишь колье растрогало тебя до слез. Какая же ты неамбициозная. Даже если бы я положил весь мир к твоим ногам, мне бы показалось, что этого недостаточно. Моя глупышка заслуживает лучшего, — он легонько обнял ее.

Ночное небо было похоже на темно-синий занавес, украшенный мерцающими звездами. Они были безмолвны, но казалось, что на небе кипит жизнь.

Полумесяц напоминал юную девушку, которая уже не стесняется людей, его свет и очертания были свежими и четкими, невольно завораживая.

— Брат Иэн, я не заслуживаю, чтобы ты так хорошо ко мне относился, — Сяо Цзюцзю подняла голову и серьезно посмотрела в его глаза, от которых перехватывало дыхание.

— Мм… — Фан Иэн снова взял ее лицо в ладони и накрыл ее алые, манящие губы своими. Его руки крепко обхватили ее тонкую талию. Вдыхая ее легкий молочный аромат и чувствуя ее ответ, он не смог сдержаться и поцеловал ее еще сильнее.

Он словно обезумел, жадно вкушая ее сладость, целуя ее губы и язык.

Он отстранился от ее губ и глубоко посмотрел на нее, словно видел впервые. Лицо девушки под ним раскраснелось, взгляд был затуманен, в красивых глазах горел соблазнительный огонек. Ее губы распухли от поцелуев, стали ярко-красными и влажными.

Их тела плотно прижимались друг к другу. Постепенно ему стало этого мало.

Он снова взял ее лицо в ладони, нежно касаясь бровей, глаз, мочек ушей, кончика носа, не пропуская ни одного участка. Затем его губы переместились к ее шее, легко или чуть сильнее покусывая нежную кожу.

Низ живота Фан Иэна напрягся. Его рука откинула прядь волос с ее щеки. Легкое прикосновение вызвало щекотку и дрожь. Ее сердце бешено заколотилось.

Его движения были нежными до трепета. Рука скользнула под ее одежду, расстегнула застежку на спине, затем переместилась вперед, накрывая прекрасную грудь, нежно лаская ее.

— Мм… — стон сорвался с губ Сяо Цзюцзю. Она попыталась оттолкнуть его, но он обнял ее еще крепче.

Тело Сяо Цзюцзю обмякло, словно вода, она полностью опиралась на него.

Фан Иэн уложил ее на траву, его руки блуждали по ее телу.

Волны жара накатывали одна за другой. Сяо Цзюцзю крепко стиснула губы, не желая, чтобы вырвался смущающий шепот.

Все смешалось. Каждая пора ее тела раскрылась, по спине пробежал разряд парализующего тока.

Издалека доносилось кваканье лягушек, добавляя интимности моменту.

— Брат Иэн… — позвала Сяо Цзюцзю, не в силах сдержать нахлынувшие чувства.

— Умница, зови меня Хэн, — соблазнительно прошептал Фан Иэн.

Ему нравился ее мягкий голос в этот момент — в нем слышалось сопротивление, но и покорность. Это противоречивое сочетание еще больше разжигало в мужчине желание обладать.

— Мм, Хэн, мне так… нехорошо, — Сяо Цзюцзю обняла его за талию.

«Шух-шух» — рядом внезапно раздался какой-то шорох.

Кто это?

------Примечание автора------

Писала эту главу, краснея до ушей. Надеюсь, ее не подвергнут цензуре.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Свидание

Настройки


Сообщение