01 (Часть 1)

01

Конец мая. В Цзинбэе только-только появились первые признаки наступающего лета.

Закат окрасил небо в цвет расплавленного золота, но темные тучи уже бесшумно заволокли небосвод, и вот-вот должен был хлынуть сильный сезонный дождь.

На улице было душно, но в бутике элитных вечерних платьев центральный кондиционер создавал ощутимый холодок.

В просторной зоне отдыха девушка, сидевшая на коричневом кожаном диване, уже в пятый раз опустила глаза, чтобы проверить время на телефоне.

Профессионально вышколенная управляющая магазина вовремя подошла с утешительным объяснением: «Внезапно начался ливень, к тому же сейчас час пик, пробки неизбежны. Госпожа Ши, пожалуйста, подождите еще немного, господин Хэ наверняка уже скоро будет».

YERA HAUTE — всемирно известный бренд элитных свадебных и вечерних платьев. Флагманский магазин в Цзинбэе был самым большим во всей Азии. Управляющая обслуживала бесчисленное множество богатых и знатных клиентов, так что подобные ситуации были ей знакомы.

Мужчины задерживались по делам, женщины теряли терпение и капризничали, бывало, что все заканчивалось ссорой и расставанием.

Однако сегодняшняя госпожа Ши казалась девушкой мягкой и покладистой. Она ждала уже так долго и, хотя несколько раз проверяла время, на ее лице не было и тени нетерпения. Она спокойно примерила ципао для помолвки.

В холодном белом свете ламп ее овальное личико размером с ладонь и круглые, прозрачные глаза, похожие на плоды личи, казались особенно выразительными. Белоснежная, как сливки, кожа слегка розовела — вблизи она напоминала изящную фарфоровую куколку.

У нее была типичная внешность жительницы Цзяннаня: хрупкое, изящное телосложение, тонкая талия, которую, казалось, можно обхватить одной рукой. Бледно-розовое шелковое ципао облегало ее фигуру, открывая пару белоснежных стройных ножек, скромно сдвинутых вместе. Она выглядела сдержанно и изящно, словно нераспустившийся бутон сакуры.

От такой красоты невозможно было отвести глаз. Глядя на ее спокойное, невозмутимое лицо, сердце управляющей сжималось от сочувствия.

Как кто-то мог заставить такую фею томиться в ожидании два часа? Не зря говорят, что у мужчин нет сердца.

В следующую субботу должна была состояться помолвка Ши Хуа и ее жениха Хэ Хэна.

Она рано осиротела и с десяти лет воспитывалась в семье Хэ. Они с Хэ Хэном были друзьями детства, выросли вместе.

Дедушка Хэ особенно любил ее. Видя, что в этом году она заканчивает четвертый курс университета, а недавно подписала долгосрочный контракт с Пекинским телевидением, то есть ее карьера складывается успешно, он настоял на том, чтобы молодые люди поскорее обручились.

Этот брак считался счастливым союзом в высших кругах Цзинбэя.

Ши Хуа была по натуре сдержанной, и посторонние не могли заметить ее энтузиазма по поводу помолвки. Но только она сама знала, как радовалась возможности создать с Хэ Хэном свою собственную маленькую семью.

Вот только в последнее время Хэ Хэн казался особенно занятым.

Как и сейчас. Хэ Хэн прекрасно знал, что ее перевели на ведение полуночных новостей, и ей нужно было приехать как минимум за три часа до эфира, чтобы подготовить текст и сделать макияж. Они договорились примерить наряды в пять вечера, но было уже больше семи, а от него по-прежнему не было никаких вестей.

Видя, что становится все позже, Ши Хуа взяла телефон, собираясь позвонить и узнать, в чем дело, но, как нарочно, телефон зазвонил сам.

Это был Хэ Хэн.

Бледные кончики пальцев нажали на кнопку ответа, и из динамика раздался мягкий, чистый мужской голос: «Хуахуа, прости».

«В компании возникло срочное дело, мне нужно лететь в город Б в командировку. Я уже в аэропорту. Примерить наряд для помолвки сможем только в другой раз».

Услышав это, пальцы Ши Хуа, сжимавшие телефон, слегка застыли. Такого поворота она совершенно не ожидала.

В это время в магазине не было других клиентов, и в огромном пространстве царила необычайная тишина.

Голос мужчины доносился из динамика телефона, и стоявшие рядом управляющая и продавцы все отчетливо слышали.

Было очевидно, что жених подвел госпожу Ши. Продавцы неловко замолчали.

Но из динамика тут же снова послышался голос мужчины, полный нежности и терпеливого извинения: «Мне правда очень жаль, в последнее время слишком много дел накопилось. Обидел тебя».

«Как только разберусь со всем, поедем с тобой в Швейцарию в качестве выпускного путешествия».

В глазах Ши Хуа мелькнула тень беспокойства, но в ее мягком голосе не было и намека на недовольство: «Ничего страшного, работа важнее».

«Хорошо, тогда я иду на посадку».

«Угу».

Закончив разговор, управляющая с вежливой улыбкой подошла и участливо спросила: «Госпожа Ши, может, договоримся о времени, когда доставить костюм господина Хэ к вам домой? К вам приедет наш специалист. А ваш наряд я пока уберу на хранение».

Слегка растерянная девушка сохранила самообладание и кивнула: «Хорошо, спасибо за беспокойство».

Когда Ши Хуа переоделась и вышла из примерочной, она отчетливо заметила, что продавцы бросают на нее взгляды, полные нескрываемого сочувствия.

Быть брошенной женихом во время примерки наряда для помолвки — в глазах посторонних это, вероятно, действительно вызывало жалость.

-

Не имея времени на раздумья, Ши Хуа поспешно покинула магазин, забрала машину с подземной парковки и, склонив голову, проверила навигатор, чтобы уточнить загруженность дорог.

Прорываясь сквозь шквальный ветер и ливень, она добралась до работы, когда электронные часы на здании показывали уже почти девять вечера.

Ночь сгущалась. Здание Пекинского телевидения возвышалось в густой темноте.

Это знаковое городское сооружение отличалось суперсовременным дизайном, было модным и элегантным. Его фасад состоял из неправильных геометрических стеклянных панелей. Стоимость строительства достигала десятков миллиардов юаней, и оно искусно сочетало в себе художественную эстетику и практичность.

Ши Хуа села на свое рабочее место, и сидевшая рядом ассистентка Сяо Жуань тут же с улыбкой подошла поздороваться: «Учитель Ши, как прошла примерка платья?»

«Есть красивые фото? Дайте скорее глянуть!»

Вспомнив о двух часах напрасного ожидания, Ши Хуа почувствовала, будто у нее перехватило горло. Ее тонкие, бледные пальцы легко щелкнули мышкой, и она тихо сказала: «Сначала поработаю, поговорим после смены».

«Хорошо, тогда не буду мешать».

Ши Хуа быстро погрузилась в работу, снова и снова тихо проговаривая только что принесенный текст новостей, пока не выучила его наизусть.

Стоявшая рядом Сяо Жуань смотрела на нее с восхищением, ее глаза сияли, как звездочки.

На самом деле Сяо Жуань и Ши Хуа были не очень хорошо знакомы. Она была студенткой третьего курса Пекинского института коммуникаций и пришла на стажировку всего полмесяца назад.

Когда руководство назначило ее ассистенткой Ши Хуа, ведущей полуночных новостей, Сяо Жуань долго не могла скрыть своего восторга.

Ведь Ши Хуа, поступившая в Пекинский институт коммуникаций на специальность «Телерадиовещание и ведение программ» с ошеломляюще высокими баллами и четыре года подряд занимавшая первое место по всем предметам, всегда была легендарной звездой учебы, которой восхищались все в институте.

Работать с такой красивой и умной старшей коллегой Сяо Жуань считала маленькой радостью своей начинающейся карьеры офисного планктона.

За полтора часа до эфира Ши Хуа точно по времени отправилась в гримерку, переоделась в строгий костюм для эфира, и визажист начала делать ей прическу и макияж.

Она была новичком, у нее не было отдельной гримерки, поэтому она пользовалась общей, рассчитанной на несколько десятков человек.

Хотя была уже ночь, многие коллеги все еще наносили или снимали макияж, фоновый шум был сильным. Ши Хуа перестала смотреть на текст новостей и от скуки листала ленту в телефоне.

Внезапно ей на глаза попался пост в Weibo от одного известного финансового блогера («Большого V»):

[Эксклюзив! Таинственный глава Группы Хэ Си недавно вернулся в страну. По словам сотрудников аэропорта, его частный самолет, предположительно, приземлился в Международном аэропорту Цзинбэй...]

Палец скользнул по экрану, и ее длинные, загнутые ресницы едва заметно дрогнули.

Хэ Яньтин…

Он… вернулся?

Мысли незаметно унеслись вдаль.

Если посчитать, его не было больше трех лет.

Больше трех лет — срок не такой уж и долгий, но и не короткий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение