05 (Часть 1)

05

Все эти годы младшие члены семьи Хэ называли его дядя Цзю.

Ши Хуа следовала их примеру.

Вежливое, почтительное и уважительное обращение младшего к старшему, казалось бы, не должно было вызвать никаких проблем.

Однако взгляд мужчины задержался на ее лице. Его глаза были темны, как омут, а непроницаемое выражение лица не позволяло понять его настроение.

Ши Хуа почувствовала еще большую тревогу. Ее бледные пальцы крепче сжали плед. Она не была уверена, не допустила ли она ошибку в обращении, вызвав его недовольство?

Но тут Хэ Яньтин спокойно и равнодушно спросил: — Я слышал, что после выпуска ты устроилась на телевидение. Как работа?

Ши Хуа вздохнула с облегчением, понимая, что слишком остро реагирует.

Это был просто вопрос старшего к младшей.

Некая… вежливая и отстраненная попытка поддержать разговор.

Ши Хуа послушно кивнула и скромно ответила: — Да, я училась на телерадиоведущую. На четвертом курсе проходила годичную стажировку на Пекинском телевидении, а недавно подписала долгосрочный контракт. Сейчас веду полуночные новости.

— Полуночные новости, — в низком голосе мужчины послышалась легкая хрипотца, но он звучал удивительно приятно. — И ты в два часа ночи одна на улице?

Ши Хуа вспомнила, как он увидел ее под дождем, и ее нежные мочки ушей покраснели. Словно провинившийся ребенок, она поспешила оправдаться: — Нет, обычно я ухожу с работы вместе с коллегами, это безопасно. Сегодня просто особый случай…

К счастью, Хэ Яньтин не стал вдаваться в подробности, словно не желая углубляться в эту тему.

Дальнейший разговор был типичным для беседы старшего и младшей.

После работы они перешли к личной жизни. Хэ Яньтин спросил, все ли у нее хорошо.

Чувствуя разницу в статусе и возрасте, Ши Хуа не стала рассказывать все.

Она лишь сказала, что ей хорошо живется в старом доме, дедушка Хэ, как всегда, заботится о ней, у нее нет проблем с едой и одеждой, она успешно окончила университет, и ее беспокоит только болезнь дедушки.

В конце она, словно отчитываясь перед старшим, подытожила: — В общем, все хорошо, спасибо за заботу.

Об измене Хэ Хэна и ее намерении расторгнуть помолвку она не сказала ни слова.

Хэ Яньтин посмотрел на нее и равнодушно прокомментировал ее слова: — Хорошо.

Разговор затих, и в салоне воцарилась тишина.

Хэ Яньтин, казалось, дремал, иногда работая на планшете.

Ши Хуа боялась увидеть что-то конфиденциальное, поэтому не смела смотреть по сторонам, послушно глядя на спинку переднего сиденья.

В тихом салоне автомобиля самым отчетливым ощущением был чистый древесный аромат, который витал в воздухе.

Ночью машина ехала быстро, и вскоре Роллс-ройс плавно въехал на территорию старого дома семьи Хэ.

Перед тем как выйти из машины, Ши Хуа сняла плед, аккуратно сложила его и вежливо поблагодарила: — Спасибо, что подвезли. Спокойной ночи.

Она хотела вернуть ему плед, но вдруг замерла, ее рука застыла в воздухе.

Она вся промокла, и, хотя сейчас ее одежда высохла, плед, скорее всего, тоже намок. Она смутно помнила, что Хэ Яньтин был очень чистоплотным.

Она быстро забрала сложенный плед, прижала его к себе и тихо сказала: — Я постираю плед и верну вам. Извините.

Дверь машины плавно открылась.

Ши Хуа поспешно вышла из машины, не заметив, как в спешке случайно коснулась сильного запястья мужчины.

Хэ Яньтин, сидя на заднем сиденье Роллс-ройса, сквозь ночную тьму смотрел, как девушка, шлепая по лужам, словно россыпь жемчуга и нефрита, спешит к дому.

Стройная фигурка девушки, прижимающей к себе кашемировый плед, ее торопливые движения, некоторая растерянность в ее осанке…

Казалось, она бежит от него.

В ее движениях промелькнула какая-то детская наивность и неопытность.

Вокруг старого дома росло много деревьев, и свет, пробиваясь сквозь листву, падал на стекло машины, отбрасывая тени на лицо мужчины, делая его черты неразличимыми.

Он опустил глаза и посмотрел на свое запястье.

Казалось, на нем все еще ощущалось тепло ее нежного прикосновения.

Была уже глубокая ночь, все спали.

Ши Хуа тихонько вернулась в свою комнату.

Промокнув под дождем, она боялась простудиться и не выйти на работу, поэтому решила поскорее принять горячий душ.

Однако, сняв одежду в ванной, она замерла.

На задней части черной юбки-годе было пятно крови.

Темно-красное пятно уже засохло и было почти незаметным.

До начала менструации оставалось еще несколько дней, но, вероятно, из-за стресса она началась на четыре дня раньше.

Она не знала, когда именно это случилось, и была рада, что надела черную юбку.

Вот только она не знала, не испачкала ли она машину Хэ Яньтина…

Ее щеки невольно запылали. С детства живя в чужом доме, она привыкла не создавать другим проблем.

Она и так чувствовала себя неловко из-за того, что он подвез ее, а если еще и испачкала его машину… это было бы просто ужасно.

С чувством глубокого сожаления и смущения Ши Хуа закончила принимать душ.

Переодевшись в ночную рубашку, она снова аккуратно сложила серый плед, решив завтра отдать его в химчистку.

Плед пропитался ароматом, царившим в машине, — чистым запахом кедра и насыщенным сандалом, который снова наполнил ее ноздри.

Она знала много разных духов, но ни один из них не был таким загадочным, неповторимым и запоминающимся.

Ши Хуа задумалась, ее взгляд был рассеянным.

Подумав еще немного, она решительно взяла телефон.

В общем чате семьи она нашла контакт Хэ Яньтина.

Не имея его номера, единственным способом лично извиниться было попробовать добавить его в WeChat.

В чате семьи Хэ состояло несколько десятков человек, и обычно там никто не писал. Он был настолько тихим, что о нем легко было забыть. Только по праздникам старшие члены семьи отправляли туда красные конверты с деньгами.

Она всегда знала, что Хэ Яньтин тоже состоит в этом чате, но за все эти годы ни разу не видела, чтобы он что-то написал.

Она даже не была уверена, пользуется ли он этим аккаунтом.

Его ник в WeChat был лаконичной буквой «H», вероятно, первой буквой его фамилии.

Ши Хуа с некоторым любопытством нажала на аватарку. После загрузки на экране появилась фотография заснеженных гор.

По-видимому, снимок был сделан во время путешествия.

Необычная треугольная вершина горы, величественная и неприступная, возвышалась над окружающими горными хребтами. Вечные снега, покрывающие ее склоны, отражали холодный солнечный свет.

Это напомнило ей самого Хэ Яньтина.

Одинокий и холодный, но в то же время завораживающий.

Казалось, он всегда стоит на вершине снежной горы, не имея ничего общего с обычными смертными.

После недолгих колебаний ее палец нажал на кнопку «Добавить в друзья».

Она вежливо и почтительно написала сообщение:

— Здравствуйте, дядя Цзю. Это Ши Хуа. Спасибо, что подвезли меня. Извините за доставленные неудобства.

Написав это сообщение, Ши Хуа наконец-то почувствовала облегчение.

Лежа на подушке, она закрыла глаза, пытаясь уснуть. До самого утра в WeChat не появилось уведомления о том, что ее запрос на добавление в друзья был принят.

Но она уже извинилась, и ей стало намного легче.

Человек его положения, вероятно, использовал WeChat только для работы и вряд ли стал бы добавлять в друзья такую незначительную персону, как она.

То, что он не принял ее запрос, было нормально. Скорее всего, он его и не примет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение