Хэ Яньтин… Это имя, от которого когда-то трепетал от страха весь Цзинский круг… Внезапно показалось ей каким-то незнакомым.
Голоса не очень близких коллег, разговаривавших позади, вырвали Ши Хуа из задумчивости.
— Слышали, сегодня Чжао Тайхуа сильно поругалась с учителем Цзяном из отдела финансов.
— Правда? Кажется, учитель Цзян заболел, ему предстоит операция?
— Скорее всего, они спорили из-за эксклюзивного интервью с тем самым магнатом из семьи Хэ.
— Чжао Тайхуа и правда напористая. Она из отдела прямых трансляций, зачем ей лезть в финансовый отдел?
Ши Хуа никогда не была любительницей сплетен, но, услышав в их разговоре это знакомое и в то же время чужое имя, она невольно навострила уши и стала слушать.
Коллеги, казалось, знали всю подноготную Хэ Яньтина.
Хэ Яньтин родился в семье Хэ, одной из Четырех великих семей Цзинбэя. Он был девятым по счету в роду, и из-за его имени никто не осмеливался упоминать его вслух, поэтому в кругу его почтительно называли Девятым господином.
Девятый господин Хэ много лет провел в Нью-Йорке, где основал «Сиюань Капитал» и «Лунсинь Технологии». Теперь он был полноправным главой нового поколения семьи Хэ.
Поговаривали, что его внезапное возвращение на родину связано с приглашением от соответствующих органов. Он планировал сотрудничать с государственным предприятием по проекту в области полупроводниковых чипов.
— Господин Хэ много лет не появлялся в стране. Боюсь, его возвращение вызовет настоящую бурю в финансовых кругах Цзинбэя.
— Тот, кто получит эксклюзивное интервью с ним, сможет считать это настоящей вехой в своей карьере.
— Говорят, он еще не женат. Теперь понятно, почему Чжао Тайхуа так суетится, — пошутила одна из коллег.
Другие не сдерживали смеха: — Не женат? Вот оно что! Чжао Тайхуа столько лет перебирала женихов, а оказывается, ее планка настолько высока.
— Такая недосягаемая звезда… Чжао Тайхуа и правда смелая.
…
Коллеги постепенно разошлись, и в комнате воцарилась тишина.
Ши Хуа смотрела на себя в зеркало, взгляд ее был рассеянным.
Она не понимала, почему новость о возвращении Хэ Яньтина вызвала у нее такую тревогу.
Впрочем, неудивительно. Кто из младших не боялся бы этого Яньванъе со взрывным характером?
Она помнила, как в детстве даже Хэ Хэн робел перед своим девятым дядей и старался избегать его.
В 11:15, еще раз проговорив про себя текст новостей, Ши Хуа встала и вышла из гримерки, чтобы подняться на лифте на последний этаж, в студию.
Пока она ждала лифт, в WeChat пришли два сообщения от Хэ Хэна.
Ши Хуа открыла приложение и нажала на красную точку уведомления в закрепленном чате.
— Хуахуа, скоро эфир?
— Я все еще на совещании. Будь осторожна, когда поедешь домой. Если дождь слишком сильный, вызови водителя.
Она собиралась ответить, как вдруг в верхней части экрана телефона появилось уведомление от Zhihu. Ее заинтриговал заголовок, и она машинально нажала на него.
— [Вопрос: За месяц до помолвки жених постоянно ездит в командировки и пропадает. Что это значит?]
Сердце Ши Хуа екнуло. Она подумала, что эта «телепатия» больших данных уж слишком точна.
А ответы под вопросом и вовсе задели ее за живое:
— [1-й этаж: Поздравляю, автор, ваш жених влюбился!]
— [2-й этаж: Что за мерзавец? Если хочет разорвать помолвку, пусть скажет прямо. Холодное безразличие — худшее!]
— [3-й этаж: Я знаю ответ на этот вопрос. Автор, не будь дурой, проверь все: второй аккаунт в WeChat, заказы еды на вынос, адреса в навигаторе, подарки на Taobao, брони отелей на Ctrip и все такое.]
— [4-й этаж: Поддерживаю! Автор, срочно проверяй, пока тебя не сделали рогоносцем!]
— [5-й этаж: Ну, не стоит так категорично. Может, у него просто предсвадебное волнение?]
…
Зайдя в лифт, Ши Хуа убрала телефон, силой воли подавляя желание продолжить чтение.
Скоро начинался эфир, и ей нужно было быть в лучшей форме.
Однако зерна сомнения уже были посеяны и, несомненно, начнут бесконечно прорастать.
Войдя в студию, она увидела в панорамном окне отражение бесчисленных небоскребов. Перед ней раскинулся самый великолепный ночной вид Цзинбэя.
Внизу сновали машины, и издалека они напоминали мерцающий поток далеких звезд.
—
Поздней ночью темно-серый удлиненный Pullman проехал мимо здания Пекинского телевидения на Центральной дороге Восточной Третьей кольцевой автодороги и скрылся в ночной мгле.
За окном моросил дождь, дворники на лобовом стекле не останавливались ни на секунду, но в просторном салоне роскошного автомобиля царила тишина.
Мужчина на заднем сиденье был одет в элегантный костюм, словно только что покинул шумное застолье.
У него было красивое лицо с четко очерченными скулами, глубоко посаженными глазами и прямой шеей. Аккуратно завязанный узел Виндзор подчеркивал линию его подбородка.
Сейчас мужчина с закрытыми глазами откинулся на спинку сиденья, слегка нахмурив брови. Он выглядел мрачным и холодным, и, хотя молчал, водитель чувствовал исходящее от него ледяное напряжение и догадывался, что настроение у его босса сейчас не самое лучшее.
В машине не играла музыка, царила полная тишина, и водитель, глядя на дорогу, вел машину еще осторожнее.
Он не мог отделаться от чувства недоумения.
С тех пор как босс вернулся в Цзинбэй, проект шел гладко, в бизнесе все складывалось удачно. Что же могло испортить ему настроение?
Внезапно мужчина без предупреждения поднял руку и легким движением длинных, бледных пальцев включил экран на заднем сиденье.
Раздался резкий звук новостного выпуска. Водитель насторожился и удивленно посмотрел в зеркало заднего вида.
Тут же почувствовав, что перешел границы, он быстро отвел взгляд и сосредоточился на дороге.
Его удивило, что босс, который обычно любил тишину и никогда не слушал музыку в машине, вдруг включил новости.
Мужчина расслабленно откинулся на спинку сиденья, его взгляд, направленный на экран, был непроницаемым.
В кадре молодая ведущая с милой улыбкой, одетая в элегантный светло-розовый костюм, начала говорить четким, поставленным голосом, который, словно журчание лесного ручья, разительно отличался от ее обычного мягкого голоса.
— Добрый вечер, уважаемые телезрители! В эфире «Полуночные новости» Пекинского телевидения. Добро пожаловать! Начнем с обзора политических событий…
(Нет комментариев)
|
|
|
|