Глава 12. Паучья Госпожа (Часть 2)

Чжоу Се замолчала.

Нос Ниномии был свёрнут, дышать было трудно. Он поднялся с земли и, шатаясь, открыл дверь и ушёл в другую комнату, бросив напоследок: — Потом я с тобой разберусь.

Служанка Сая, с добродушным круглым лицом, быстро убрала остатки еды с пола и вместе с Ниномией покинула комнату.

В Гостиной теперь остался только один персонаж Испытания — Шаньцзы. Все переглянулись, почувствовав, что пришло время.

Женщина из команды Минь Си Суна подошла к Шаньцзы и сказала: — Госпожа Ниномия, не расстраивайтесь так сильно.

Мужчины, знаете ли, склонны подозревать тех, кого любят, потому что чувствуют себя недостойными.

Шаньцзы горько усмехнулась и покачала головой.

— Такуя и я — молодожёны. Он презирает моё происхождение и даже не хотел приглашать мою семью на свадьбу.

Я думала, он хочет разорвать последнюю связь с моей семьёй, но недавно разрешил моей двоюродной сестре Сае прийти работать служанкой, и это меня удивило.

— Плохое происхождение? — вдруг спросила Хэ Минь. — Госпожа Ниномия, ваша семья ведь не была слишком бедной, верно?

Нань Лэшен посмотрел на неё. Вещи, которыми пользовалась Госпожа Ниномия, выглядели вполне обычными. Откуда Хэ Минь взяла это?

— Да, моя семья занималась ткачеством, у нас были небольшие сбережения.

Происхождение, о котором я говорю, связано с моей семьёй, но вы всего лишь путники, прошу, не расспрашивайте об этом.

После ужина, пожалуйста, пройдите в маленькие комнаты у Коридора, чтобы отдохнуть. Я пойду приготовлю вам постели.

Казалось, Хэ Минь затронула какой-то ключевой момент. Ниномия Шаньцзы больше ничего не сказала и тут же ушла.

Нань Лэшен увидел, как она закрыла бумажную дверь, и тут же спросил её: — Откуда ты узнала, что её семья богата?

Хэ Минь взяла газету, лежавшую в углу, и показала Нань Лэшену дату наверху: Тайшо-Сёва, такой-то месяц, такой-то день.

Она сказала: — Я в университете изучала фольклор разных стран и знаю предпочтения женщин того времени.

Ты помнишь причёску Ниномии Шаньцзы?

Конечно, помню.

Ту причёску, когда волосы собраны сзади, верх завитый, а у лба прилегают локоны, особенно любили женщины старого Шанхая.

— В эпоху Тайшо Япония очень стремилась к западной культуре.

В то время многие женщины имитировали причёски из западных фильмов, закалывая или завивая волосы, делая волны сзади, завивая передние пряди, закрывая уши и закрепляя концы сзади в пучок.

Такая причёска подходила как к кимоно, так и к западной одежде и была очень популярна в ту эпоху.

Оказывается, у Хэ Минь всё-таки есть способности.

Нань Лэшен задумался и высказал своё предположение: — Дочь владельца ткацкого производства, она наверняка пользовалась большой популярностью у "фениксов".

Но господин Ниномия не стал примаком, и госпожа Ниномия тоже не похожа на барышню из богатой семьи... Здесь определённо что-то не так.

Может быть, проблема в самой госпоже Ниномии?

У Чжоу Се в голове не было столько сложностей. Она похлопала И Чжэна и велела ему подойти для обсуждения.

И Чжэн покачал головой, показывая, что не хочет вмешиваться. Чжоу Се сильно ущипнула его за руку.

— Думаю, происхождение, о котором говорила госпожа Ниномия, связано с ней самой.

Что именно произошло, мы должны узнать из письменных материалов и внимательно наблюдать за ней, — сказал И Чжэн.

Нань Лэшен усмехнулся.

Это же просто обыск и слежка.

У Сяо Цзингуаня неплохие методы.

Тут же две группы разделили обязанности. Ночью все договорились использовать крик ворона как сигнал. Если ничего не случится, восемь человек будут действовать вместе, обыскивая первый этаж в поисках информации, а четверо отправятся на второй этаж, чтобы следить за действиями семьи Ниномия.

Те, кто отдыхал в первой половине ночи, сменят тех, кто будет действовать во второй, чтобы у всех было время отдохнуть.

Нань Лэшен не хотел брать Ша Ду с собой, но юноша настаивал на совместных действиях. Он сказал, что у него маленькое тело, и это может пригодиться.

После ужина несколько человек хотели поговорить с Ниномией Такуей или Саей, чтобы получить информацию, но Ниномия заперся в кабинете напротив двора и никого не принимал. Сая же вместе с Шаньцзы исчезла. Минь Си Сун даже поднялся наверх, но не нашёл их.

Время в Испытании летело быстро. Все только успели сказать несколько слов, как Шаньцзы через бумажную дверь сказала: — Свет погашен, пожалуйста, хорошо отдохните.

Она задула свечу на подсвечнике за бумажной дверью. В комнате тут же стало темно, словно задув одну лампу, она погасила все источники света.

Все сидели на своих постелях, ожидая, пока Шаньцзы поднимется на второй этаж и вернётся в свою комнату.

Из углов распространился холодный воздух. Некоторым стало холодно, и они плотнее закутались в свои куртки.

— Почти готово.

Чжоу Се, Ша Ду, идите за мной, — Нань Лэшен открыл бумажную дверь и указал на лестницу на второй этаж вдали, в темноте. Они четверо вышли первыми, затем отправилась группа Хэ Минь. И Чжэн пошёл с ней в кабинет.

Расстояние между ступенями на втором этаже было большим. Несколько человек осторожно поднялись наверх и обнаружили, что в коридоре три или четыре комнаты. Было совершенно непонятно, какая из них принадлежит Шаньцзы, а какая — Сае.

Поэтому им пришлось медленно пробираться, присев на корточки за углом, чтобы подслушать звуки изнутри.

Нань Лэшен немного волновался. Он не знал, будут ли персонажи Испытания издавать звуки во сне, но ему оставалось только ждать.

Из тёмной комнаты донеслись один-два звука "кхр-кхр", словно деревянная игрушка упала на пол. Звуки раздались один-два раза и исчезли.

Нань Лэшен вспомнил звуки у входа в Испытание, и у него по спине пробежали мурашки. К тому же, Ша Ду всё ещё лежал у него на плече. Почему этот парень такой тяжёлый?

— Ммм... угу...

Кто-то в комнате слева издавал бессмысленные низкие стоны.

Нань Лэшен слушал и чувствовал, что это немного похоже на стоны пациента в больнице посреди ночи, который не может уснуть из-за ноющей боли в ране.

Чжоу Се подошла ближе и приложила ухо к двери.

Она вдруг замерла, прикрыла рот и отступила на два шага.

Нань Лэшен не понял, что с ней случилось, и оглянулся.

Чжоу Се указала на дверь и показала губами, чтобы он внимательно слушал.

Тогда двое других снова приложились к двери.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Паучья Госпожа (Часть 2)

Настройки


Сообщение