Глава 14. Сватовство 2. У Чжаоди большое будущее! (Часть 2)

Услышав это, он посмотрел на своего маленького сына, сосущего мокрый от слюны палец, и спросил: — Как думаешь, мой сын похож на того, кто умеет читать?

Жена второй ветви семьи не сдержалась и рассмеялась.

Су Я изо всех сил сдерживала смех и сказала: — Если четвертый класс не подходит, то второй всегда подойдет, верно?

Жена первой ветви семьи тоже знала, что второй класс — это основа основ. Если ее сын не потянет четвертый класс, то второй точно потянет. Подумав так, она уверенно кивнула: — Тогда пусть будет второй класс.

— Но у нас нет учебников! — сказал директор.

Су Я указала на свой мозг: — Директор, вы забыли? Я только утром просмотрела учебники за второй класс.

— Что?! Что ты собираешься делать?!

Директор был вне себя от недоверия. Неужели она собирается сделать то, о чем он подумал?

— У меня неплохая память, так что переписать учебник по памяти за второй класс не составит большого труда.

Два сына Су Дацяна были ошеломлены.

Они только что вернулись из школы и, услышав, что директор приехал в их деревню, прибежали посмотреть на это зрелище. Они не ожидали, что, войдя в дверь, услышат такие античеловеческие слова.

Младший сын вдруг просиял и тут же достал из сумки ручку и бумагу, протянув их Су Я: — Чжаоди, держи! Хвастаться нехорошо!

Су Я взглянула на него и узнала мальчишку, который часто бросал камешки в ее дом, сидя на стене.

Она опустила голову и робко ответила: — Да.

Затем она положила бумагу себе на колени, взяла ручку и принялась быстро писать.

Как только она опустила голову, все вокруг столпились, глядя на нее как на инопланетянина.

Все они были деревенскими жителями и не понимали, что значит переписать учебник по памяти. Но, увидев потрясенные лица директора и двух сыновей Су Дацяна, они поняли, что это совсем не просто.

Под пристальными взглядами толпы Су Я, ни на кого не обращая внимания, взяла ручку и погрузилась в академическую атмосферу, спокойно размышляя и записывая.

Вскоре она перешла от сложения в пределах 100 к вычитанию в пределах 100, а затем к пониманию объектов… Директор поспешно остановил ее, вытирая пот и глядя на нее, как на сокровище.

— Хватит! Уже достаточно! Отдохни, не переутомляйся.

Су Я сказала: — В математике есть еще учебник за следующий семестр, а в китайском — учебники за оба семестра.

Тетушка по отцу тоже остолбенела. Она смотрела на учебник, как на книгу с небесными письменами, и поспешно принялась уговаривать Су Я: — Чжаоди, перестань писать, давай сначала посмотрим это.

Су Я с сожалением в голосе могла только остановиться и сказать: — Хорошо, тогда пусть Сяо Бао поскорее посмотрит, а я потом продолжу писать.

Два сына Су Дацяна, услышав эти слова, посмотрели на Су Я, как на дьявола.

Слишком страшно! Она хочет, чтобы Сяо Бао сразу изучил весь материал за семестр, а после этого продолжил учиться! Разве это не страшнее, чем школьный учитель?

Младший сын, глядя на сожалеющее выражение лица Су Я, невольно задумался, а не ошибся ли он, когда бросал камешки в Су Я вместе с остальными детьми? Нужно ли признать свою вину? Такое чувство, что если не признаться, то произойдет что-то хуже смерти.

Когда Сяо Бао, все еще сосущего палец, усадили перед стопкой белой бумаги, исписанной цифрами, он был совершенно ошеломлен.

Он взглянул на взволнованное и торопливое лицо своей матери, затем на черновики, исписанные странными символами, и вдруг громко заплакал.

— У-а-а! Мама! Плохой человек! Уйди!

Тетушка по отцу не переставала его успокаивать: — Сяо Бао, не плачь! Разве мама раньше не учила тебя считать? Посмотри, ты все умеешь, покажи маме!

Сяо Бао заплакал еще громче и принялся руками и ногами отталкиваться от этих черновиков, как будто увидел какого-то демона.

Глава первой ветви семьи Су, глядя на закат, невозмутимо сказал: — Чему ты его учила? Ты и до ста-то не досчитаешь, наверное?

Жена второй ветви семьи не удержалась и снова тихонько усмехнулась. Смеясь, она услышала несколько подпевающих голосов. Подняв глаза, она увидела, что многие не смогли сдержать смех.

Тетушка по отцу пришла в ярость и, указывая на главу первой ветви семьи Су, принялась ругаться: — Отец ребенка, что ты говоришь? Разве я не умею считать? Чжаоди ведь тоже никто не учил? И как она смогла поступить в четвертый класс?

— Чем мой ребенок хуже Чжаоди? Чжаоди все схватывает на лету, мой Сяо Бао тоже сможет!

Глава первой ветви семьи Су сохранял спокойное выражение лица и сказал: — Директор сказал, что Чжаоди — гений. А наш Сяо Бао такой?

— Почему это мой Сяо Бао не такой?

— Да ты вообще способна родить гения? — спросил глава первой ветви семьи Су. — Может ли из плохого бамбука вырасти хороший побег?

Тетушка по отцу задохнулась от возмущения и, указывая на главу первой ветви семьи Су, тяжело задышала.

Директор поспешно вышел вперед, чтобы сгладить ситуацию.

— Сестрица, не злитесь, не надо, — искренне сказал директор. — Я вас не обманываю, такого человека, способного к учебе, как Су Я, не видели уже несколько десятилетий.

— Если в нашей коммуне появится такой талантливый ученик, то он будет соревноваться с другими начальными школами в уезде и прославлять нашу коммуну!

Затем он повернулся к бабушке Су: — Бабушка, я скажу это прямо: у Чжаоди большое будущее!

— Так дайте мне точный ответ: вы разрешаете или нет?

Бабушка Су все еще колебалась, но вдруг вмешался дедушка Су.

— Чжаоди, ты действительно умеешь читать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Сватовство 2. У Чжаоди большое будущее! (Часть 2)

Настройки


Сообщение