Поступление в школу: Он будет приговорен к смерти (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Во-первых, личные вещи девочек часто шьются своими руками, поэтому у разной одежды будут разные личные особенности.

Во-вторых, разные семьи могут позволить себе одежду разной стоимости, поэтому по цене одежды можно определить уровень достатка семьи.

Наконец, в большинстве семей один кусок ткани используется для всей семьи, а личные вещи часто шьются из обрезков. Поэтому, если сравнить ткань личных вещей с одеждой, которую носят, правда станет очевидной.

Су Я посмотрела на ошеломленного Ван Дуна и уверенно кивнула: — Учитель, не волнуйтесь, при соблюдении этих трех условий мое предположение обязательно верно.

Конечно, самое главное, учитель, как вы думаете, я права? — Су Я склонила голову, с кажущейся невинностью задавая вопрос Ван Дуну.

Лицо Ван Дуна меняло цвет с зеленого на черный, с черного на красный, становясь более пестрым, чем опрокинутая красильня.

Он дрожащими бледными губами, сжимая сведенные пальцы, смотрел на Су Я умоляющим и жалким взглядом.

Но Су Я лишь стояла неподвижно, нежно и спокойно улыбаясь.

Видя, что она остается непоколебимой, взгляд Ван Дуна резко изменился.

Он бросил одежду, шатаясь поднялся с пола и медленно двинулся к Су Я.

Кровотечение из раны на голове постепенно остановилось, но струйки крови покрыли все его лицо, делая его мрачным и ужасающим.

Однако даже эта мрачность не могла сравниться с безумным, злым и диким огнем в его глазах.

— Когда я сделал это в первый раз, я уже представлял себе такую сцену.

Придут так называемые праведники и обнаружат этот ад.

Они найдут здесь, здесь, и здесь… — Ван Дун смеялся, сгибаясь пополам, его рука, поцарапанная мелким камнем, размахивала, указывая на кровать, письменный стол и шкаф. — Здесь когда-то кто-то отчаянно и трагически кричал.

Они обнаружат, что в каждом углу были следы.

Они обнаружат, что каждые несколько дней девочки здесь теряли самое важное.

Каждый уголок воздуха пропитан их отчаянными, испуганными, мучительными, паническими криками, а я в этих болезненных проклятиях терял рассудок…

— И что? — Су Я прямо прервала его фантазии. — Вы подумали, что будет, если они узнают?

— Конечно, думал — я обязательно умру.

Ван Дун с улыбкой произнес эти ужасные слова, но на его лице не было и тени страха: — Я умру в муках и позоре, окруженный отвращением, презрением, ненавистью и злобой всех.

— Так вы не боитесь?

— Конечно, боюсь… Но, — Ван Дун широко улыбнулся, — увидела это ты!

Девочка, ты знаешь, в этом мире слишком много способов заставить женщину замолчать.

Даже если я сегодня же сломаю тебе руки и ноги, сделаю с тобой здесь что-то ужасное.

Однако, если я смогу придумать причину и заплатить, в конце концов окажется, что это ты сама, бесстыдно, хотела забраться в мужскую постель!

Кажется, в деревне Су еще сохранился дурной обычай топить в свиной клетке?

Хотя сейчас новое общество, но если сделать это тихо, кто осмелится донести на всю деревню?

Ван Дун расстегнул тесно застегнутые пуговицы, его налитые кровью глаза были мутными и безумными: — Эй, моя хорошая девочка, давай сыграем в игру.

Сыграем в прятки, посмотрим — сможешь ли ты убежать отсюда! — Сказав это, он дико расхохотался, растянув уголки губ, и бросился на маленькую и беззащитную Су Я.

Однако, столкнувшись с этой ужасающей ситуацией, Су Я словно застыла от страха.

Ван Дун самодовольно улыбнулся, уверенный в своей победе, и уже начал представлять себе будущее наслаждение.

В следующую секунду Су Я посмотрела на него и слегка улыбнулась.

Затем она громко крикнула: — Дядя, вы где?

Ван Дун холодно усмехнулся: — Ты все еще на кого-то надеешься?

Как смешно, здесь мало людей, а звукоизоляция хорошая, никто не услышит…

Затем они оба услышали низкий и добродушный голос дяди с мотыгой.

— Девочка, дядя снаружи ждет, что случилось?

Ты уходишь?

Дядя зайдет проводить тебя, заодно поздороваюсь с учителем Ваном.

Ван Дун застыл, резко прервав свое движение, превратившись в неподвижную ледяную статую.

Он повернул застывшую шею, посмотрел на разбросанную по полу женскую одежду, затем на свои намерения по отношению к Су Я, и сошел с ума.

Если бы его увидели в таком виде жители деревни, как бы он сохранил лицо?

Сколько бы денег у него ни было, его ждала бы смертная казнь!

Он не хотел умирать, у него было так много учениц, и эти бесценные вещи…

Ван Дун жалобно и беспомощно посмотрел на Су Я, выдавив из себя добродушную улыбку.

— Девочка, видишь, это все недоразумение.

Мы же хотели поговорить об учебе?

Давай сначала поговорим, и не будем никого пускать…

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Поступление в школу: Он будет приговорен к смерти (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение