Глава 9

— ...у вас продается лапша с луковым маслом?

Юй Си, держа в руках миску с ароматной лапшой, открыла дверь магазинчика и прямо перед носом стучавшего с аппетитом втянула в себя порцию лапши.

— Продается, но сегодня нет. Мы еще не открылись, — ответила Юй Си.

— Вывеску повесили, а еще не открылись? Девушка, так дела не делаются, — возмутился стучавший. Он был самым нетерпеливым, «червячок голода» уже проснулся, а «главный виновник» не хотел брать на себя ответственность?

Так не пойдет!

Глядя на бледную девушку перед собой и на миску лапши в ее руках, стучавший сдержанно сказал: — Девушка, сходи скорее, поговори со взрослыми. Скажи, я готов заплатить высокую цену за миску лапши с луковым маслом.

Юй Си: — Высокую цену?

— Насколько высокую?

Юй Си стало любопытно. Неужели она встретила того самого «богача»-клиента из воспоминаний прежней хозяйки?

— Тридцать. Обычная лапша с луковым маслом стоит всего восемь юаней за миску, — стучавший показал три пальца, и в его животе заурчало.

Юй Си: — О.

Тридцать — это действительно много. Но по сравнению с ценами на итальянскую пасту в ресторанах, которые часто посещала прежняя хозяйка, это было не так уж и дорого.

Юй Си с невозмутимым видом продолжила есть лапшу из миски.

Ее медлительность заставила стучавшего нервничать.

— Девушка, ну сходи же, спроси у взрослых, продадут или нет? — Его живот бунтовал.

Юй Си одним махом доела лапшу, подняла пустую миску и только тогда ответила посетителю.

— Спрашивать не нужно. Я и есть хозяйка. Не продам.

Заметив, что посетитель уставился на ее пустую миску, Юй Си слегка наклонила ее, чтобы он мог лучше разглядеть.

— Съела, — произнесла Юй Си и сыто икнула.

Сегодня она приготовила порцию, рассчитанную на ее аппетит до попадания в книгу, но желудок этого тела был слишком мал, так что она даже переела.

Икота была довольно громкой, и посетитель, уставившийся на пустую миску, перевел на нее полный укоризны взгляд.

Словно обвиняя ее в том, что она не оставила ему ни кусочка.

Поэтому, услышав, что Юй Си назвала себя хозяйкой, посетитель тут же свирепо спросил: — Ты говоришь, что ты хозяйка?

— А доказательства?

Ее вид — «дунет ветер, и упадет» — был совершенно неубедительным.

Готовка — это тяжелый труд. Он видел, как повара одной рукой подбрасывают вок. А теперь посмотрите на руки Юй Си — тоньше корня лотоса! Откуда у нее такая сила?

Нужно быть слепым, чтобы поверить в это.

Доказательства?

«Показать мастерство» на месте?

Эта мысль быстро промелькнула в голове Юй Си — очень надежный способ доказать. Но... Юй Си пошевелила запястьем, которое заметно ныло после приготовления одной порции лапши с луковым маслом. М-м, молодым людям не стоит быть слишком импульсивными. Спокойствие, только спокойствие...

Юй Си, держа пустую миску, ничего не сказала, просто вошла в магазинчик и заодно закрыла дверь.

Посетитель, требовавший доказательств: — ...

— Ого, а у этой девушки есть характер! — удивленно воскликнул кто-то из зевак, наблюдавших за сценой.

Так безжалостно выставить клиента за дверь?

Даже если еще не открылись, так дела не ведут.

— У меня предчувствие, что этот магазинчик долго не продержится. У хозяйки слишком странный характер, с ней трудно иметь дело, — покачал головой другой. — Сейчас в ресторанном бизнесе мастерство повара — это второстепенное. Самое главное — это отношение к клиентам.

Прийти поесть и еще угождать хозяину, как божеству?

Мазохизм какой-то.

— А я думаю, этот магазинчик станет популярным. Хозяйка такая красивая! Сколько фанатов ее внешности будут готовы раскошелиться, просто чтобы на нее посмотреть? К тому же, может, сегодняшний случай — это ее хитрый ход?

— «Маркетинг дефицита», — высказал иное мнение третий.

Как бы то ни было, посетитель, которому отказала Юй Си, решил идти до конца.

Сегодня Юй Си не продает, но в день открытия ведь будет продавать?

Хорошо, он подождет дня открытия.

Посетитель крепко запомнил три иероглифа «Императорская кухня» над входом, сфотографировал магазинчик на телефон, сохранил в заметках и поставил ежедневное напоминание — проверять, открылась ли Юй Си.

Юй Си не знала, что у ее еще не открывшегося магазинчика уже появился первый клиент, хотя пока было неясно, станет он «преданным фанатом» или «хейтером». Она вошла на кухню, вымыла только что использованную миску и только потом покинула магазинчик, направившись к ближайшему гадателю.

После утреннего происшествия местные жители переулка уже знали, что очень красивая женщина собирается открыть здесь ресторанчик. Поэтому, как только Юй Си села перед лотком гадателя, тот сразу сказал: — Эта среда — хороший день. «Благоприятный день по лунному календарю». Подходит для свадьбы, помолвки, заключения союза, открытия дела... Для всего подходит.

— Вы знаете, зачем я пришла? — К гадателям Юй Си относилась с уважением. Не то чтобы она была суеверной, но за годы работы на Императорской кухне она видела некоторые таинственные вещи и знала, что в этом деле действительно есть мастера.

Этот, что перед ней... мастер?

Встретив уважительный взгляд Юй Си, гадатель, Старина Хуан, почувствовал себя немного неловко.

Гадание — дело наполовину правдивое, наполовину ложное. Правдивое — это когда предсказание основано на знаниях «И Цзин», «схемы багуа» и тому подобного. Ложное — это, естественно, просто выдумки, главное — обмануть человека.

Мастерство Старины Хуана было как раз таким — полуправдивым. Обычно он зарабатывал на жизнь теми крохами знаний, что получил от своего учителя, и языком без костей, способным любую чушь выдать за правду. Большинство приходивших к нему искали душевного успокоения и на самом деле не особо ему доверяли, не говоря уже об уважении во взгляде. Юй Си была первой.

Старина Хуан открыл рот, но слова обмана почему-то не шли с языка. Поэтому он честно признался: — Сегодня с утра по нашему переулку прошел слух, что красивая девушка собирается открыть здесь ресторанчик. А теперь ты сидишь перед моим лотком. Я догадался.

Догадался?

Юй Си на мгновение опешила и рефлекторно спросила: — Тогда то, что вы сказали про благоприятный день, это правда?

От слов Юй Си старое лицо Старины Хуана залилось краской.

— Цель твоего прихода я хоть и угадал, но благоприятный день — это правда. Старик хоть и не велик мастерством, но выбрать хороший день все же способен.

Старина Хуан пожалел. Зачем он притворялся хорошим человеком? Разве не лучше было бы наплести девушке с три короба, чтобы она стояла ошарашенная?

А теперь что? Мало того, что опозорился, так еще и всю подноготную раскрыл.

Услышав сердитое пыхтение старика, Юй Си поняла, что задела его ранимую душу, и виновато улыбнулась. — Уважаемый господин, простите, я была неосмотрительна.

Юй Си достала телефон, открыла интерфейс WeChat и помахала им перед Стариной Хуаном. — Отсканировать?

Раз уж она искренне извинилась, Старина Хуан не был мелочным человеком. Он махнул рукой. — Ладно, денег не надо.

— Ты же собираешься открывать ресторанчик?

— Как-нибудь старик зайдет к тебе «поддержать».

Когда стареешь, много всего перепробуешь, и вкус становится привередливым. Услышав, что сегодня утром из магазинчика этой девушки доносился такой аромат, что слюнки текли, Старина Хуан почувствовал искушение.

Расплатиться едой за предсказание — отличный способ.

Юй Си подумала и кивнула в знак согласия.

Новому магазину всегда нужна поддержка на открытии.

Юй Си не собиралась рассказывать родителям об открытии ресторанчика. Присутствие этого старика в день открытия сделает его не таким уж пустынным.

Дату открытия назначили на среду, то есть послезавтра.

Юй Си посмотрела на время — девять утра. В это время ее родители наверняка уже встали. Ей пора было домой.

Дом семьи Юй.

— Тётя Чжан, завтрак готов? — спросил Юй Годун из гостиной, уже умывшись и одевшись.

— Господин, уже готов, — донесся голос Тёти Чжан из кухни.

Услышав это, Юй Годун встал, собираясь подняться наверх и разбудить Юй Си.

Хотя прежняя хозяйка была юной госпожой, которая могла спать до обеда, на самом деле у нее не было привычки «валяться в постели». Самое позднее — в восемь утра она уже была на ногах.

Юй Годун не раз пытался уговорить свою драгоценную дочь поспать подольше, как девушки из других семей, но это желание так и не осуществилось.

Поэтому то, что Юй Си сегодня в полдесятого утра еще не встала, очень радовало сердце старого отца.

Хорошо ест и хорошо спит — значит, будет здорова.

Однако, как только Юй Годун подошел к лестнице, раздался звонок в дверь.

Юй Годун остановился, собираясь открыть.

— Наверняка это парочка из семьи Цяо. Цяо Нинъюй хоть и никуда не годится, но эти двое действительно искренне относятся к Сиси, — пробормотала госпожа Юй.

Не успела госпожа Юй договорить, как у двери раздался удивленный голос ее мужа: — Сокровище мое?

Единственный человек, которого ее муж называл «сокровищем», была их дочь.

Госпожа Юй поспешно посмотрела в сторону двери. И действительно, Юй Си в легком спортивном костюме только что вернулась с улицы.

Госпожа Юй тут же забеспокоилась.

— Сиси, когда ты вышла? Ты ходила заниматься спортом?

— Как ты могла пойти заниматься спортом? У тебя слабое здоровье, тебе нельзя переутомляться, понимаешь? — Госпожа Юй подошла, внимательно осмотрела Юй Си с ног до головы и, убедившись, что она цела и невредима, «без рук, без ног», наконец успокоилась.

Слава богу, слава богу, ее дочь, кажется, стала здоровее, не заболела от усталости, как раньше.

Вопросы госпожи Юй сыпались один за другим, без пауз, не давая Юй Си вставить ни слова.

Юй Годун тоже с беспокойством смотрел на дочь и сказал жене: — Я все равно волнуюсь. Свяжись немедленно с Доктором Юй, мы отвезем Сиси в больницу на полное обследование.

Юй Си: «Хорошо, что они не знают про ресторанчик».

Они думают, что она просто вышла прогуляться, и уже подняли «такой переполох». Юй Си с трудом представляла, что будет, если ее родители узнают, что она открыла ресторанчик, да еще и сама собирается быть поваром... Небо, наверное, рухнет?

— Папа, мама, со мной все в порядке, — поспешно сказала Юй Си.

— Э-э... На самом деле, я просто гуляла во дворе. Вы не заметили, потому что не обращали внимания. Я прошла меньше двухсот шагов, нагрузка была совсем небольшая...

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение