Глава 4 (Часть 2)

— Значит, Пэй Юй предложил использовать меня для династического брака?

Цзюй Мяо Мяо вытаращил глаза и мяукнул пару раз.

— Откуда ты знаешь?

Пан Фэн Фэн была очень добросовестной, и зрители перед экранами могли ясно видеть холодную усмешку на лице Нюй Ба.

По экрану пронеслась строка комментариев:

【И это всё?????????】

【Этот толстый кот насмотрелся чего-то не того?】

【Да кто этого не знает?】

【Действительно, милые существа лишены интеллекта.】

【Действительно, бессердечные и неблагодарные книжники, тьфу...】

...

...

...

В конце концов, мнения зрителей впервые совпали:

— Есть причина, почему этот дерьмовый толстый кот столько лет крутится в сценарном деле и никак не может выбиться в люди!

Глава 4

— В чём заключается моя миссия на этот раз?

Нюй Ба не знала, что такое "шоу" и зачем здесь этот толстый кот. Но она помнила, что Мэн Мэй отправила её сюда для выполнения задания. Слова Мэн Мэй были такими:

— Мне нужно, чтобы ты выполнила задание.

Цзюй Мяо Мяо, закончив важничать, покосился на Нюй Ба, раскрыл сценарий, а затем шлёпнул по нему лапой и сказал:

— Вот! Твоя стратегия прохождения здесь.

Нюй Ба взяла сценарий и внимательно посмотрела:

— Первое: завоевать Пэй Юя.

— Второе: завоевать Се Жо Ань.

— Третье: завоевать маленького принца племени Ху Ло.

Нюй Ба долго разглядывала эти три пункта, вертя сценарий так и этак, но никак не могла понять, что означает это так называемое "завоевание". Спросить Мэн Мэй в этом пространстве было нельзя, поэтому она решила рискнуть и спросить Цзюй Мяо Мяо:

— Что означает это "завоевание"?

Толстый Мяо тут же оживился, взмахнул лапой и, брызжа слюной, объяснил:

— Это значит заставить их влюбиться в тебя. Потому что ты особенная, ты не следуешь мирским правилам, и поэтому ты оставишь глубокий след в сердцах Пэй Юя, Се Жо Ань и маленького принца Ху Ло.

— Значит ли это, что я решаю, жить им или умереть?

Цзюй Мяо Мяо замер.

Зрители за экраном тоже замерли.

Толстый Цзюй Мяо Мяо повертел круглыми глазками и мяукнул.

— Да!

Среди зрителей за экраном были самые разные люди, поэтому промелькнувшие комментарии гласили:

【Мне кажется, Толстый Мяо и злой дух говорят о разных вещах.】

【Злой дух есть злой дух! Полный злых умыслов.】

【Никому не кажется ужасным, что этот злой дух носит человеческую оболочку?】

【У Толстого Мяо сценарий в стиле Мэри Сью, да?】

【Кто-нибудь считает этого злого духа отвратительным?】

【Профессиональные хейтеры на месте...】

【Что значит? Высказал другое мнение — сразу хейтер...】

...

【Хватит спорить! Сцена меняется】

...

Нюй Ба не стала долго болтать с Цзюй Мяо Мяо, а просто схватила его на руки. Цзюй Мяо Мяо вытянул шею, пытаясь спрыгнуть, и громко кричал:

— Дерзость! Отпусти меня! Дерзость! Дерзость!

Но со стороны это звучало лишь как череда "мяу-мяу-мяу".

Пан Фэн Фэн была очень профессиональна и засняла всю сцену, как Нюй Ба силой "обнимает" Цзюй Мяо Мяо.

【Ай-яй-яй... Этот злой дух — настоящий злой дух... Схватила толстячка и даже не знает, что его надо тискать... тискай же】

【Да! Да! Смотрите, этот толстый кот от радости даже лапы вытянул.】

【Какие толстые лапы у Большого Толстого Кота.】

【Наши рыжие коты все такие. Что такое? Дискриминация, ха?】

【Нет дискриминации! Нет дискриминации! Просто кажется, что наш Большой Рыжий как-то похудел?】

【Он что, беременный? Посмотрите на его живот.】

【Он самец!】

【Пожалуйста, называйте самца кота котом! Спасибо!】

【Ха-ха-ха-ха-ха-ха...】

...

...

...

Нюй Ба, держа Цзюй Мяо Мяо на руках, приводила мысли в порядок.

Это был первый мир, в который она попала.

В этом мире она была несчастной принцессой, рождённой в императорской семье, с головой, полной романтических грёз, всем сердцем желающей жить душа в душу со своим возлюбленным. Она и подумать не могла, что у так называемого возлюбленного давно есть другая, и он к тому же рассматривает её как инструмент для династического брака.

Глаза Нюй Ба сверкнули. Она подхватила Цзюй Мяо Мяо и помчалась во Дворец Пэнлай.

Следом за Нюй Ба прежде неподвижные дворцовые слуги пришли в движение. Увидев, что Её Высочество принцесса убегает, няни-воспитательницы, кормилицы, придворные дамы и дворцовые служанки тоже побежали за ней.

На бегу они кричали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение