То ли от едкого дыма ему стало так плохо, то ли…
Он никогда не верил в духов и богов, не верил, что какие-то неведомые силы слышат молитвы людей. Ведь с самого детства он видел, как его мать молилась богам и Будде, но боги допустили, чтобы добрая женщина погибла не своей смертью.
Но в этот миг он инстинктивно взмолился Небесам: «Старик Небо, пусть Тун Сючжэнь останется жива! Если она выживет, клянусь тебе, я женюсь на ней!»
Фань Юйтан не знал, почему он это делает. Он знал лишь одно: сейчас в его сердце не было ничего важнее её жизни. Он хотел, чтобы она жила, любой ценой.
— Тун Сючжэнь! — Упавшая балка преградила ему путь. Он отступил на два шага и продолжил кричать: — Тун Сючжэнь! Тун…
Внезапно перед ним возникла фигура. Это была Тун Сючжэнь, прижимавшая к себе старый горшок для рассола. Хотя вид у неё был ужасный, она была жива и невредима. Внезапно тяжесть, сдавившая его грудь, исчезла, и он почувствовал облегчение во всём теле.
Фань Юйтан хотел было шагнуть к ней, но тут заметил, что между ними лежит упавшая, пылающая балка.
— Фань Юйтан? — Цзян Юйчжэнь не могла поверить, что перед ней оказался именно он. Она ошеломлённо смотрела на него некоторое время, пока прямо перед ней не упал огненный шар. Только тогда она очнулась и в испуге отшатнулась на два шага.
— Не двигайся! — крикнул он, быстро стянул с себя мокрую верхнюю одежду, бросил её на лежащую балку, а затем голыми руками оттащил балку в сторону. Бревно обжигало руки, но ему уже было всё равно.
Убрав балку, он широким шагом подошёл к ней, обхватил её за плечи и крепко прижал к себе.
— Пригни голову, — он прикрыл её своим телом рукой, чтобы её не задело падающими обломками. — Иди за мной.
Всю свою жизнь она была героиней, защищавшей других, поборницей справедливости. Но в этот момент защищали её.
Прижавшись к нему, она, казалось, слышала стук его сердца. Его тело было мокрым, но она ощущала небывалое тепло…
Впервые она чувствовала себя так спокойно. Впервые она верила, что если небо рухнет, найдётся кто-то, кто поддержит его для неё. И впервые она, упрямая и не желающая показывать слабость, демонстрировала перед другим человеком, что нуждается в помощи.
Цзян Юйчжэнь также обнаружила, что ей вовсе не нужно было смотреть глазами или слушать ушами. Ей достаточно было следовать за его шагами, его теплом, чтобы без сомнений идти вперёд.
Внезапно сверху упал почти догоревший кусок дерева. Фань Юйтан, не раздумывая, заслонил её своим телом.
Хотя дерево не ударило её, она почувствовала, что что-то попало в него, потому что его тело на мгновение тяжело придавило её. Она встревоженно спросила:
— Ты в порядке?
— В порядке, — небрежно ответил Фань Юйтан. — Продолжай идти, не останавливайся.
Толпа, с замиранием сердца следившая за их судьбой, разразилась радостными криками, когда они вышли.
— Сючжэнь! — Тун Дунсю подбежал к ней, погладил закопчённое лицо дочери, и слёзы хлынули у него из глаз. — Глупое дитя, ты чуть не свела отца с ума!
Увидев это, Цзян Юйчжэнь не смогла сдержать рыданий.
— Отец, прости, дочь заставила тебя волноваться… — Сказав это, она передала ему старый горшок, который крепко прижимала к груди. — Старый горшок дедушки.
— Глупая дочка, если бы ты погибла из-за этого старого горшка, твой дедушка не смог бы вознестись на небеса, — глядя на самую ценную вещь своего отца при жизни, а затем на невредимую дочь, Тун Дунсю не мог удержаться от слёз и смеха. Затем он повернулся и с огромной благодарностью посмотрел на Фань Юйтана, который без колебаний бросился в огонь спасать людей. — Племянник, огромное тебе спасибо! Если бы не ты, Сючжэнь, боюсь…
— Дядя, пожалуйста, не говорите так, — Фань Юйтан слегка улыбнулся, нахмурив брови. — Главное, что Вторая барышня в порядке.
В этот момент Управляющий Ван, подошедший забрать старый горшок, заметил руку и спину Фань Юйтана и вскрикнул от удивления:
— Ох! Второй молодой господин Фань, вы ранены!
Услышав это, Цзян Юйчжэнь тут же схватила его за руку и увидела, что она обожжена. Обойдя его сзади, она увидела дыру на его мокрой рубашке, а под ней — покрасневшую, ободранную кожу.
Она вспомнила, как он защищал её в огне. Все эти ожоги он получил, заслоняя её своим телом.
Промыть, снять, охладить, накрыть, отправить! Эта последовательность действий при ожогах тут же всплыла у неё в голове. Хотя здесь она не знала, куда его «отправить», но первые четыре шага она могла выполнить.
Фань Юйтан не знал, что она собирается делать, но не стал спрашивать и позволил ей отвести себя к колодцу. Он даже послушно снял верхнюю одежду.
Теперь он сидел на низкой скамейке с голым торсом. Цзян Юйчжэнь сначала налила ведро чистой воды, чтобы он опустил туда руку, а затем стала черпать воду ковшом и поливать ему спину.
Стояла осень, погода была прохладной. Беспокоясь, что он замёрзнет, она снова и снова спрашивала:
— Холодно?
— Не холодно, — каждый раз отвечал он спокойно, но в сердце у него было другое, странное чувство.
Ему не было холодно, потому что сейчас его сердце было горячим, можно даже сказать, немного взволнованным.
Он без конца думал: если бы на её месте был кто-то другой, бросился бы он так же без раздумий в огонь? Почему в тот момент он принял такое решение? Неужели он не боялся, что если погибнет в огне, то кто отомстит за его мать? Это было то, что его постоянно беспокоило и тревожило. Но почему в тот миг, когда он осознал, что ей грозит опасность, все эти тревоги стали менее важными, чем её жизнь?
Он не удержался и повернул голову, пристально глядя на неё, пока она осторожно промывала его раны.
Синяк от удара хулигана ещё не прошёл, лицо было перепачкано сажей — выглядела она, честно говоря, очень некрасиво. Но он не хотел отводить взгляд.
Он ведь уже собирался уезжать, почему же не смог оставить её?
Сейчас выражение её лица было немного серьёзным, глаза покраснели, в них стояли блестящие слёзы. Стоило ей моргнуть, как слёзы хлынули, оставляя две мокрые дорожки на её грязном лице. В этот миг его сердце без причины сжалось. Затем он вспомнил свою молитву Небесам в огне. Раз Небеса ответили на его мольбу, то, по логике, он должен сдержать своё обещание, данное Небесам?
Сам не зная почему, он вдруг захотел рассмеяться. Неужели это проделки Небес? Они устроили этот пожар, чтобы заставить его последовать договору его отца и Старого господина Тун и жениться на ней?
Неужели, сколько бы он ни откладывал, сколько бы ни избегал, он всё равно не смог противостоять предначертанию Небес? Человек предполагает, а Бог располагает. Похоже, его намерениям и ожиданиям суждено измениться.
Он должен был бы чувствовать досаду, даже уныние, но почему-то ему вдруг стало всё равно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|