Он подумал и ответил:
— Думаю, смогу.
Этот ответ её очень взволновал.
— Если увидишь моего прадедушку, скажи мне!
— Хорошо.
Гуань Цяо Цяо так обрадовалась, что, если бы не семья в машине, она бы захлопала в ладоши от счастья.
Какой удивительный опыт! С Купидоном рядом, возможно, она сможет немного поласкаться к прадедушке.
***
Потомки семьи Гуань стояли перед надгробием прадедушки. Старший сын прадедушки, её дедушка, стоял впереди, а за ним рядами выстроились все остальные члены семьи, чтобы с почтением бросить цзяобэй и спросить разрешения у прадедушки. Перенос могилы — дело серьёзное, и дедушка должен был спросить мнения своего усопшего отца.
Младшие поколения почтительно стояли перед могилой прадедушки, слушая, как дедушка что-то бормочет, обращаясь к нему. Он трижды провёл гадальными блоками над дымом ароматических палочек, а затем бросил их на землю.
Отрицательный ответ.
Он бросил их трижды, и все три раза выпал отрицательный ответ, означающий несогласие.
— Папа, мы обязательно построим красивое семейное кладбище, найдём место с хорошим фэншуй. И потомкам больше не придётся метаться туда-сюда, не нужно будет соблюдать очерёдность. Каждый год все смогут собираться в одном месте, чтобы ты видел всю свою большую семью. Старшая и младшая мамы тоже смогут быть рядом с тобой. Будет так оживлённо и хорошо, преимуществ очень много…
Дедушка изо всех сил уговаривал своего усопшего отца, надеясь, что тот передумает и согласится на перенос могилы и создание семейного кладбища.
Однако… отрицательный ответ, снова отрицательный ответ. Прошло полчаса, а результат всё тот же. Никакого компромисса. Не говоря уже о положительном ответе, не выпало даже ни одного смеющегося. Все устали и помрачнели, к тому же сказывалась усталость от беготни по разным могилам. Все были на грани изнеможения.
Цзо Чэн Хао стоял в стороне и смотрел на старика рядом. Кроме него, никто не мог видеть этого дедушку — хозяина могилы, прадедушку Цяо Цяо. У него были седые волосы, длинная седая борода, густые белые брови и пронзительные глаза. Он был на голову ниже Чэн Хао, но телосложение имел крепкое. Руки были скрещены на груди, лицо серьёзное, выражение — боевое.
Сколько бы родные ни упорствовали, он упорствовал столько же. Сколько бы они ни продолжали, он тоже продолжал.
— Дедушка, ну соглашайтесь же, — попытался уговорить его Цзо Чэн Хао.
— Молодой человек, ты не понимаешь. Обо всём можно договориться, но только не об этом. Если я дам согласие, покоя мне не видать вовек.
— Вы же сами женились на них. При жизни спали вместе, почему бы и после смерти не лежать рядом?
— В том-то и проблема! При жизни деваться было некуда, а теперь, после смерти, наконец-то можно обрести покой. Молодой человек, не думай, что иметь двух жён — это счастье. Это начало кошмара! При жизни обе жены каждый день спорили из-за всяких пустяков, жаловались на несправедливость то одного, то другого. Пока я решал их споры, полжизни ушло! К счастью, наши три могилы не в одном месте, иначе я бы и после смерти покоя не знал.
Цзо Чэн Хао посмотрел на непреклонное лицо старика и мог лишь повернуться к встревоженной Гуань Цяо Цяо.
— Ну как?
— Потому что так… и вот так… поэтому твой прадедушка «умри, но не согласен».
Гуань Цяо Цяо замерла. Она и подумать не могла, что прадедушка не соглашается потому, что ему надоели ссоры двух жён, и он не хочет, чтобы они мешали его покою. Ей было и смешно, и плакать хотелось. Если бы она могла, она бы попросила прадедушку сама, но она не видела и не слышала его, а могла лишь узнавать его слова через Цзо Чэн Хао.
— Ты же Купидон, придумай что-нибудь!
— Разве ты не слышала поговорку: «Даже честному чиновнику трудно судить семейные дела»? К тому же ваши семейные дела не входят в мою юрисдикцию.
Услышав это, Гуань Цяо Цяо хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. Она могла лишь беспомощно стоять в стороне.
— Ты Купидон? — раздался голос.
Цзо Чэн Хао замер и обернулся, встретившись с недоверчивым взглядом старика. Ему стало неловко.
Старик прищурил свои проницательные глаза.
— Молодой человек, а ты не прост! Притворяешься Купидоном, чтобы ухлёстывать за моей правнучкой! Ты даже меня превзошёл! Не думал, что, став призраком, можно использовать такой способ кадрить девчонок. Оригинально!
— Нет, вы неправильно поняли, я…
— Ты мне нравишься. Моя правнучка красива и послушна. Жаль, что людям и призракам не суждено быть вместе, а то я бы с радостью выдал её за тебя. Она тебе нравится, верно?
— Я…
— Можешь не скрывать, я вижу. Тебе очень нравится моя правнучка. Неплохо, у тебя хороший вкус… Как же они надоели! Сколько раз ещё они собираются бросать эти блоки? Не согласен значит не согласен!
Старик продолжал упорствовать. Цзо Чэн Хао мог лишь горько усмехнуться. А Гуань Цяо Цяо была готова расплакаться. Похоже, в следующем году поминовение усопших снова превратится в утомительную беготню.
***
— А-а! Я опаздываю!
— Кто просил тебя валяться в постели?
— Это всё ты! Почему не разбудил меня?!
— В наше время Купидону ещё и будить тебя надо? Я тебе что, будильник?
Цзо Чэн Хао наблюдал, как Гуань Цяо Цяо носится по комнате, как угорелая, одновременно ища одежду и причёсываясь, словно у неё было три головы и шесть рук.
— Не волнуйся, Ли Мин Шэн тебя подождёт.
— Опаздывать всё равно нехорошо! К тому же я только что встала, ему придётся ждать как минимум полчаса! — Она влетела в ванную, умылась, почистила зубы и снова выбежала.
— Если мужчина дорожит женщиной, он не будет возражать подождать лишние полчаса.
Цзо Чэн Хао покачал головой. Эта малышка вечно нервничает, слишком много думает об отношениях. А когда она нервничает, с ней легко случаются неприятности.
Стоило ему об этом подумать, как он увидел, что она споткнулась о шнур пылесоса.
— А-а! — вскрикнула Гуань Цяо Цяо и уже начала падать вперёд, как вдруг почувствовала, что какая-то сила её поддержала.
Она опустила голову и увидела, что её тело обхвачено парой рук. Это был Цзо Чэн Хао. Она удивлённо подняла голову и встретилась взглядом с его склонившимся лицом.
— А? Ты можешь меня касаться?
— Я едва могу коснуться тебя силой воли, но это ненадолго.
Она восстановила равновесие и твёрдо встала на ноги. С любопытством попыталась дотронуться до него, но, к своему разочарованию, её рука прошла сквозь его тело. А когда Цзо Чэн Хао обнимал её руками, она ощущала лишь тёплый поток, окружавший её тело.
— Я так хочу дотронуться до тебя! — не удержавшись, выпалила она.
Цзо Чэн Хао замер. В его глазах мелькнула страсть, но тут же погасла, и он снова стал обычным.
— Тебе просто любопытно меня потрогать?
— Да. Вот бы ты был человеком!
— А сейчас разве плохо?
— Неудобно же! В общественных местах нельзя разговаривать, приходится делать вид, что говоришь по телефону. Вот бы можно было взять тебя под руку, ходить вместе ужинать, в кино, по магазинам…
Говоря это, она была совершенно искренна и наивна. Поскольку они проводили вместе каждый день, Цзо Чэн Хао стал для неё близким другом. Они часто болтали до поздней ночи обо всём на свете. Когда Чэн Хао был рядом, она была так счастлива. Естественно, ей хотелось, чтобы такой друг остался с ней навсегда. Но он был Купидоном и однажды мог уйти — у неё было такое предчувствие.
Если он исчезнет, она его никогда не найдёт. Поэтому она так жаждала, чтобы он был материальным, чтобы его можно было коснуться, найти.
Она и не подозревала, как горячо забилось его сердце, когда он услышал её слова. Он был не богом, а обычным человеком, и тоже жаждал прикоснуться к ней, обнять её, почувствовать её тепло и вес. Но он ничего не мог ей дать, кроме как быть рядом, быть её хранителем.
Смотреть, как она уходит в объятия другого мужчины… Как же ему было горько и больно, но он был вынужден подавлять свою растущую с каждым днём любовь к ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|