Глава 1 (Часть 1)

Такой крутой красавчик, как он, не должен был стоять здесь в одиночестве и скуке.

Особенно сегодня, в День святого Валентина, его должны были окружать толпы восхищённых красоток.

Сегодня День святого Валентина, и куда ни глянь — повсюду раздражающие парочки.

Цзо Чэн Хао вздохнул. Раньше, стоило ему появиться на улице, как женщины оборачивались, бросая на него восхищённые взгляды. Но теперь никто не обращал на него внимания, более того, люди бесцеремонно проходили прямо сквозь его тело.

Не поймите неправильно, он не был призраком или бесхозным духом, он просто вышел прогуляться.

Быть игнорируемым — ужасное чувство. Никто его не видел, словно он был покинут всем миром. Как же он хотел, чтобы кто-нибудь заметил его существование, поговорил с ним.

— Какой толк быть красивым, когда обнаруживаешь, что женщины, которые когда-то любили тебя до смерти, одна за другой уходят? Никто не хочет остаться рядом. И что самое ироничное, они все прекрасно живут дальше, и совсем не похоже, что они умирали от любви! Женщины такие ненадёжные, правда? Сяо Хэй?

Цзо Чэн Хао сидел на корточках у дороги, подперев щеку левой рукой, локоть которой упирался в колено, и от нечего делать разговаривал с собакой.

Эту бродячую собаку звали Сяо Хэй, и на данный момент она была единственным существом, которое могло его видеть. Сяо Хэй вильнул хвостом и гавкнул, словно отвечая ему.

— Эх, мы с тобой товарищи по несчастью, нас обоих презирают люди. Но тебе лучше, чем мне, по крайней мере, тебя все видят. Ты можешь понять мою боль? Я уже пять месяцев ни с кем не разговаривал. Это отчаяние хуже смерти. Смерть не страшна, страшно одиночество.

Сяо Хэй вилял хвостом, склонив голову набок. Его чёрные блестящие глаза смотрели немного глуповато, но он очень внимательно слушал Цзо Чэн Хао.

— Я торчу здесь уже три дня, надеясь, что в толпе прохожих найдётся кто-то, кто сможет меня увидеть. В итоге нашёл только тебя… Эх, хоть ты и собака, но лучше, чем ничего. Не волнуйся, у меня нет расовой дискриминации. В будущем рассчитываю на твою поддержку, — сказал он, погладив Сяо Хэя по голове. Пёс послушно опустил голову, позволяя себя гладить, и завилял хвостом ещё сильнее, словно наслаждаясь его лаской.

Губы Цзо Чэн Хао тронула слабая улыбка, но она не коснулась глаз. В них читалась лишь тоска.

Он встал и снова посмотрел на оживлённую улицу, надеясь заметить в толпе женщину, которая обернётся на него. Конечно, мужчина тоже подойдёт. Неважно, мужчина или женщина, старый или молодой, — любому человеку он был бы безмерно благодарен.

Внезапно он почувствовал на себе чей-то взгляд — печальный, потерянный, но тёплый. Проследив за этим теплом, он понял, что оно исходит из кафе на противоположной стороне улицы.

За столиком у стеклянной стены сидела женщина. Эта женщина смотрела на него.

На мгновение ему показалось, что сердце бешено заколотилось. Он уставился на женщину, не веря своим глазам. Она действительно смотрит на него?

Он улыбнулся ей. Неожиданно она преподнесла ему огромный сюрприз — улыбнулась в ответ!

О, Боже мой! Она действительно его видит!

Его улыбка стала лучезарной, он даже горячо замахал ей рукой. О, небеса! Она тоже помахала ему в ответ! Потрясающе! Наконец-то его старания увенчались успехом! Наконец-то кто-то его заметил! Спустя пять месяцев и семь дней поисков он наконец-то почувствовал себя живым.

Он не мог её отпустить. Ему было так одиноко, так тоскливо. Ему отчаянно нужно было, чтобы кто-то с ним поговорил. Если эта женщина уйдёт, он не знал, сколько ещё придётся ждать другого чуда. Он не хотел этого, он боялся!

Из-за нетерпения и слишком долгого одиночества он рванул прямо через дорогу к ней.

Подожди, я уже иду, только не уходи!

Бум!

Внезапно появившийся автобус пронёсся мимо, словно порыв ураганного ветра. Его сознание внезапно помутилось, ему показалось, будто он разлетается во все стороны. Это был первый раз, когда сквозь его тело проехал автобус. Внутри было слишком много людей и механизмов, отчего его мысли рассеялись. Он поспешно сосредоточился, заставил себя сконцентрироваться. Постепенно туманное ощущение сменилось ясностью, и он почувствовал, что снова собрался воедино. Когда он пришёл в себя, то уже оказался на другой стороне улицы.

Он стоял у стеклянной стены кафе и вдруг обнаружил, что женщина исчезла.

Куда она делась? Пожалуйста, пожалуйста, только не исчезай!

Цзо Чэн Хао запаниковал. Он метался по ресторану и улице, повсюду ища её. Секундное замешательство — и он потерял её из виду. Его красивые густые брови сошлись на переносице.

Нет, он должен её найти. Наконец-то нашёлся кто-то, кто может его видеть. Он обязан её найти.

Толпы людей проходили сквозь его тело. В этом бескрайнем море лиц он запомнил её черты. Он поклялся, что найдёт её, чего бы это ни стоило.

***

С трудом дождавшись конца рабочего дня, Гуань Цяо Цяо, совершенно измотанная, потащилась домой.

Она так скучала по нему, что сердце болело. Но он не мог быть с ней. В этот особенный день он не мог разделить с ней праздничный ужин в честь Дня святого Валентина.

Каждый день она ждала его звонка, думала о нём. В дни без него, что бы она ни делала, ей не с кем было поделиться. Еда казалась безвкусной, словно воск жевала, аппетита не было.

При мысли о нём она невольно заплакала. Она действительно очень по нему скучала.

— Эх…

Она вернулась в свою квартиру, вошла в подъезд и подошла к лифту. Она шагнула внутрь.

В этот момент она почувствовала на себе чей-то взгляд. Невольно обернувшись с любопытством, она встретилась с улыбающимся лицом.

Сначала она замерла, потом вежливо улыбнулась в ответ. Мужчина был очень красив, но то, что он так настойчиво ей улыбался, было слишком странно.

Она уже отвернулась, но краем глаза всё ещё видела, что он продолжает смотреть на неё и улыбаться.

Странный тип. Уж не бабник ли?

Ей показалось, что этот человек ей знаком, будто она где-то его видела… А?!

Словно удар молнии среди ясного неба поразил её, заставив ахнуть от изумления.

Она вспомнила!

— Ты… — потрясённо уставилась она на него. — Ты тот самый человек, что стоял на улице и разговаривал с собакой!

Он энергично закивал: — Да, да!

— Но… но я же видела, как тебя сбил автобус! Как ты… — Она оглядела его с ног до головы, не веря, что он стоит перед ней совершенно невредимый.

— Я увернулся.

— Правда? Но я точно видела, как ты…

— Я увернулся, у меня отличная реакция.

— Правда? — спросила она с сомнением.

— Иначе как бы я стоял перед тобой в целости и сохранности?

Она открыла рот, не в силах возразить. Действительно, если бы его сбила машина, как бы он мог сейчас стоять здесь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение