Кроме походов в кино и салоны красоты, Купидон сопровождал её и по магазинам одежды.
— Красиво? — радостно спросила она, примерив новую вещь в примерочной и выйдя показать ему, с нетерпением ожидая его оценки.
Цзо Чэн Хао с серьёзным видом оглядел её с ног до головы и низким голосом спросил:
— Тебе правду или вежливые слова?
— Конечно, правду.
— Очень некрасиво.
Её лицо вытянулось, она упёрла руки в бока:
— Да ладно! Очень даже красиво!
Он развёл руками:
— Ты сама сказала, что хочешь правду.
— А вежливые слова?
— Эта уродливая одежда тебя не достойна.
Прежде чем она успела его пнуть, он уже увернулся.
— Всё равно же не попадёшь, чего уворачиваться?
— Я делаю тебе одолжение, нужно же для вида увернуться. Не в обиду будь сказано, но вкус у тебя на одежду не очень.
— Вовсе нет, это очень красиво, — не сдавалась она.
— Говорю тебе, цель выбора одежды — подчеркнуть красоту человека, а не просто чтобы одежда была красивой. Нужно обращать внимание на общий образ, на сочетание цветов. Если создаётся впечатление, что ты специально надела красивую одежду, то это провал. Стиль очень важен, нужно быть красивой естественно, так, чтобы люди этого не замечали. Ты понимаешь, о чём я? Я имею в виду… — Утка крякает, воробей чирикает… Оказалось, Купидон тоже бывает придирчивым. Она обнаружила, что Цзо Чэн Хао на самом деле любит поворчать, словно призрак-преследователь, он следовал за ней и без умолку бубнил.
Они то дурачились, то препирались, каждый день весело проводили время вместе. К счастью, он был рядом, и это не давало ей постоянно погружаться в боль от расставания.
Первые три дня она умывалась слезами, страдая от душевной боли. Он разговаривал с ней, ждал, пока она уснёт.
На десятый день ей стало не так грустно, но, вспоминая о плохом, она иногда всё же плакала. Но он смешил её, следил, чтобы она не голодала, заставлял есть, даже если не было аппетита.
Через полмесяца она успокоилась. Сердце всё ещё иногда побаливало. Он рассказывал ей истории, чтобы отвлечь от грустных мыслей.
Через месяц она научилась улыбаться. Хотя шрам на сердце от раны ещё оставался, она уже активно жила каждым днём, а он по-прежнему каждый день был рядом.
Она успешно стала «центрифугой», разобрала на части ушедшую любовь, оставив хорошее и отбросив плохое, пережила боль расставания. Хотя рана иногда и давала о себе знать, она старалась не думать об этом, а юмор Купидона продолжал давать ей силы улыбаться.
Кроме походов по магазинам и в кино, он сопровождал её и во время еды. Конечно, сам он не ел, просто сидел рядом и смотрел, как ест она. Заодно он объяснял ей, как думают мужчины.
— Если только он может связаться с тобой, а ты с ним — нет, значит, что-то не так.
В обеденный перерыв Гуань Цяо Цяо, покончив с лёгким обедом, пришла в кофейню «Старбакс». Она села за столик в углу и заказала карамельный макиато. Цзо Чэн Хао сел напротив неё. Угловой столик меньше привлекал внимание, и им было удобнее разговаривать.
— Но… он же пилот, летает по всему миру, с ним и так сложно связаться.
— Дорогая, поверь мне, если мужчина действительно заботится о женщине, даже если ты не будешь ему звонить, он сам будет стремиться связываться с тобой каждый день. Никаких оправданий не будет, потому что, когда он скучает по тебе, все эти причины перестают быть причинами.
— Правда?
— Да, — сказал он категоричным тоном.
Она вздохнула:
— Меня, наверное, очень легко обмануть…
— Да, — прозвучало ещё более категорично.
— Ай, ну имей совесть! Отвечаешь так быстро, даже не задумываясь.
— Если ты знаешь, что глупа, значит, ты не так уж и глупа. Настоящий дурак не знает, что он дурак. Так что признать свою глупость — это для тебя хорошо.
Она открыла рот, но не смогла возразить ни слова. Совершенно обессиленно она произнесла:
— Ладно, я глупая, договорились?
— У мужчин есть инстинкт охотника, а женщины — цель охоты. Поэтому у мужчин от природы есть особая проницательность по отношению к женщинам. Перед охотой мы тщательно изучаем и наблюдаем за добычей. Чем опытнее охотник, тем лучше он видит особенности добычи и выбирает наиболее успешный метод охоты.
Она слушала очень внимательно и не удержалась от любопытного вопроса:
— Ты хочешь сказать, что тоже можешь определять тип женщины?
— Да.
— Тогда какой я тип?
— Безобидный тип.
Прежде чем её рука успела его ударить, он уже увернулся.
— Ты сама спросила, меня винить нельзя. Я просто ответил честно.
— Я вовсе не безобидная! Меня не так-то легко обидеть! — возмущённо возразила она.
— О, милостивая госпожа, вашему покорному Купидону даже думать не надо, чтобы знать, что вы сейчас ударите правой рукой, а промахнувшись, попробуете ещё раз, а потом перейдёте на левую. Когда обе руки промахнутся, пустите в ход ноги. Ни одно ваше движение не ускользнёт от всевидящего ока вашего покорного Купидона!
Он нарочито принял позу мастера боевых искусств, преувеличенно уворачиваясь. Пользуясь тем, что другие его не видят, он то извивался, как змея, то замирал, как богомол, и ещё с деланной добротой поправлял её:
— Тебе нужно бить сюда, сюда легче попасть. Давай, давай!
Р-р-р! Ну почему этот тип такой несносный?!
Она одновременно пыталась его ударить и следила, чтобы другие посетители не заметили её странного поведения. Он так её раззадорил, что у неё зачесались зубы от досады.
Она думала, что никто не замечает её странного поведения, но это было не так.
За соседним столиком у окна, на кожаном диване, сидела пара с пятилетней дочерью и годовалым сыном.
Супруги были очень любящими. Муж был статным красавцем, а жена имела довольно обычную внешность и даже слегка прихрамывала, но он обожал её до глубины души, и в его глазах всегда была только она.
Годовалый сынишка унаследовал красивые черты отца. Папа держал его на руках, малыш сосал соску и выглядел совершенно счастливым. А пятилетняя сестрёнка сидела рядом с мамой. Её милое личико становилось всё красивее, но её ясные, умные большие глаза неотрывно смотрели на другой столик.
Госпожа Вэнь заметила странное поведение дочки и ласково спросила:
— Юань Юань, на что ты смотришь?
Юань Юань повернулась и невинно указала на столик Гуань Цяо Цяо:
— Тот дяденька прыгает туда-сюда.
Госпожа Вэнь посмотрела в указанном направлении и замерла. Она видела только женщину, никакого дяденьки там не было. Но она знала, что её дочь отличается от обычных людей, и всё поняла. Она быстро и мягко опустила руку дочери, которой та указывала на людей.
— Об этом никому не говори, хорошо?
— Почему?
Потому что она знала, что Юань Юань видит не обычных людей. Но Юань Юань была ещё маленькой, и её нужно было защищать. Хотя это была не её родная дочь, она любила её больше собственной жизни.
— Потому что только ты его видишь, а другие — нет. Пообещай маме, что впредь, если что-то увидишь, расскажешь только маме Юань. Потому что мама должна тебя защищать, понимаешь?
Юань Юань кивнула. Хоть она и была мала, но очень умна и понятлива:
— Понимаю.
— Ох, вот незадача.
Госпожа Вэнь посмотрела на своего мужа, Вэнь Хань Юя:
— Что случилось?
— Этот малыш горячий.
Супруги вместе посмотрели на младшего сына. Он покраснел и, похоже, «напрягался».
— Я пойду поменяю ему подгузник, — госпожа Вэнь хотела встать, но муж остановил её.
— Я сам. Ты сиди, присмотри за Юань Юань.
— Ты справишься?
— Конечно. Пойдём, «вонючка», поменяем на чистое и ароматное, — сказав это, он взял сына на одну руку, другой подхватил сумку с подгузниками и ушёл.
Гуань Цяо Цяо и Цзо Чэн Хао всё ещё тайком дурачились, думая, что их никто не замечает, и не видели, как к ним приближается чья-то фигура.
— Что ты делаешь?
Оба замерли и повернули головы. Рядом стоял мужчина интеллигентного вида с кофе из «Старбакса» в руке. Его глаза с удивлением смотрели на её странные жесты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|