Глава 11. Возвращение в столицу (Часть 2)

Кто-то говорил, что у Баочай круглое лицо…

На взгляд Цзя Баоюя, это было явное преувеличение.

Хотя лицо Баочай нельзя было назвать миниатюрным, как у девушки из бедной семьи, оно не было ни «большим», ни «круглым».

Цзя Баоюй видел девушек с маленькими лицами, например, Сянлин и Мэйжэнь. У Сянлин, из-за худобы, щеки были впалыми, что придавало ее лицу форму «семечка дыни».

Хотя такие лица и выглядели мило и невинно, они явно не подходили к аристократической внешности Баочай.

Лицо Баочай соответствовало классическим канонам красоты. Если проводить сравнение, то оно напоминало яйцо.

Мягкие черты, слегка удлиненная форма, нежная белая кожа.

Это была классическая красота восточной женщины.

Поэтому сравнение с серебряным подносом относилось к гладкости и безупречности лица Баочай, которое сияло, словно луна в небе.

За прошедшие две недели Баочай и Цзя Баоюй успели познакомиться поближе. К тому же, они были двоюродными братом и сестрой, так что пристальный взгляд Баоюя не считался невежливым.

Однако Баочай все же чувствовала себя немного неловко, поэтому снова открыла книгу, позволяя Баоюю рассматривать ее.

Едва он прочитал пару строк, как вдруг спросил:

— Сестрица, ты действительно хочешь попасть во дворец?

Баочай удивленно подняла голову. Для девушки этот вопрос был слишком личным.

Однако она ответила:

— Я не знаю. Это просто правило. Девушки из семей нашего уровня, достигнув определенного возраста, должны быть представлены в Министерство обрядов для участия в отборе. Моя мать просто выполнила этот ритуал, записав мое имя. Но хорошеньких девушек так много, что меня вряд ли выберут. Так что о дворце говорить рано.

Цзя Баоюй мысленно закатил глаза. «Таких, как ты? А каких же еще? Если бы все девушки были такими, как ты, мужчины были бы счастливы».

Что касается правил… Да, правила есть правила, но если семья не хочет отправлять дочь во дворец, разве императорская семья может их заставить? Хотя, если вспомнить династию Цин, там, кажется, так и было, но это правило распространялось только на маньчжурскую знать.

— А ты сама хочешь попасть во дворец? — спросил он. — Моя старшая сестра уже семь или восемь лет живет во дворце, и у меня нет возможности ее увидеть. На самом деле, во дворце нет ничего хорошего…

Баочай лишь улыбнулась, не отвечая на вопрос Цзя Баоюя.

Если бы Баоюй не был ее двоюродным братом, и она не относилась бы к нему с симпатией, она бы не стала говорить с ним так откровенно.

Не получив ответа, Цзя Баоюй не стал настаивать. Он догадывался, что Баочай, скорее всего, хочет попасть во дворец. Мужчины могли учиться и сдавать экзамены, чтобы стать чиновниками, а женщины могли изменить свою судьбу, только выйдя замуж. Кроме того, дворец открывал перед ними путь на вершину.

Ведь именно там жили самые знатные люди в стране.

Вполне естественно, что любая девушка, не желающая довольствоваться малым, мечтала об этом.

Он понимал это, но, придя к такому выводу, все же почувствовал легкое разочарование.

Ведь, согласно роману, Баочай должна была стать его женой, а теперь она мечтала о дворце…

— Второй господин Баоюй, выпейте чаю, — сказала Иволга, подойдя с чашкой чая.

Цзя Баоюй взял чашку и сделал глоток.

На корабле было скучно. Он устал читать в своей каюте и решил поговорить с Баочай.

— Я давно слышала о твоем необычном нефрите. Можно мне на него посмотреть?

Цзя Баоюй промолчал. Баочай, чувствуя неловкость молчания, подняла голову и увидела на шее Баоюя ожерелье с подвеской, спрятанной под одеждой. Вспомнив рассказы матери о нефрите, она не смогла сдержать любопытства.

Цзя Баоюй достал нефрит, но не отдал его Баочай, а с улыбкой сказал:

— Долг платежом красен. Сестрица, я, конечно, могу показать тебе свой нефрит, но я слышал, что у тебя есть необычное золотое инло. Почему бы тебе не показать его мне?

Баочай мысленно упрекнула Сюэ Паня за болтливость. Зачем он рассказал Цзя Баоюю о такой личной вещи?

Видя, что Баоюй смотрит на нее с улыбкой, явно уверенный в существовании инло, она не стала отпираться:

— Да, у меня есть такая вещь, но в ней нет ничего особенного. Если хочешь посмотреть — пожалуйста. — С этими словами она расстегнула два верхних пуговицы своей кофты и достала золотой медальон, который висел у нее на шее под одеждой.

Хотя Баочай отвернулась, Цзя Баоюй все же успел заметить кусочек ее белой кожи. Это было то место чуть ниже ключицы, которое обычно было скрыто одеждой.

— Вот, — сказала Баочай, не заметив взгляда Баоюя, и протянула ему медальон.

Цзя Баоюй тоже поспешно отдал свой нефрит Баочай.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Возвращение в столицу (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение