Во внутреннем дворе, где располагались покои, отведенные для Цзя Баоюя и госпожи Ван, Сюэ Пань, самодовольно глядя на робко следующую за ним девушку, чувствовал себя победителем.
Он стоял посреди двора, ожидая увидеть удивленное и радостное лицо Цзя Баоюя.
«Хотя братишка Баоюй и кажется смышленым, он все еще ребенок и слишком боязлив, — думал он. — Разве можно позволить какому-то бедняку увести понравившуюся тебе девушку? Я, Сюэ Пань, такого позора не потерплю!»
«Вот видите, стоило мне применить немного силы, и она послушно вернулась. И никаких хлопот!»
«Хм, какая хрупкая фигура, какое милое личико, какие губки… Как можно было отдать такую красавицу? Если честно, мне самому жалко с ней расставаться, даже ради братишки Баоюя…»
— Братишка Баоюй, смотри, кто это! Ха-ха! Я же говорил, что если она тебе понравилась, я, как твой брат, должен тебе помочь! Что этот Фэн Юань о себе возомнил? Как он посмел соперничать с тобой? У него совсем глаза затмило!
Увидев вышедшего Цзя Баоюя, Сюэ Пань радостно бросился к нему.
Цзя Баоюй посмотрел на Сянлин, которая стояла, опустив голову, и явно не знала, куда себя деть, затем взглянул на Сюэ Паня и, не обращая внимания на его восторг, спокойно спросил:
— Где Фэн Юань?
Цзя Баоюй не был глупцом. Он сразу понял, что Сюэ Пань вернулся и силой забрал девушку. Возможно, он заранее велел У Цюаню и остальным следить за ними.
— Братишка Баоюй, зачем тебе беспокоиться об этом бедняке? Лучше полюбуйся на красавицу! — недовольно сказал Сюэ Пань. — Этот парень не знал своего места и не хотел ее отдавать. Пришлось его проучить.
Нехорошее предчувствие Цзя Баоюя усилилось. Хотя Сюэ Пань говорил легкомысленно, Баоюй понимал, что их встреча с Фэн Юанем была роковой. Теперь, когда Сюэ Пань применил силу, последствия могли быть непредсказуемыми.
— Старший брат Сюэ, ты уверен, что просто «проучил» его? Больше ничего не случилось?
Семья Сюэ была одной из четырех самых влиятельных семей Цзиньлина. Для простых людей и даже мелких чиновников они были небожителями!
Даже если бы Сюэ Пань, как и в романе, убил Фэн Юаня, ему бы, вероятно, ничего не было. Но Цзя Баоюй не хотел такого исхода.
Человеческая жизнь бесценна, и это не просто слова.
Даже если сейчас все обойдется, в будущем могут возникнуть проблемы.
К тому же, Цзя Баоюй только начал считать Сюэ Паня своим другом, родственником. Разве мог он спокойно смотреть, как тот в столь юном возрасте совершает преступление, связанное с убийством?
«Кстати, — подумал он, — Сюэ Пань же говорил, что забрал девушку для меня. Если Фэн Юань умрет, меня тоже могут в это втянуть. Этот Сюэ Пань — просто ходячая катастрофа…»
— Братишка Баоюй, ты слишком мягкотелый! — сказал Сюэ Пань. — Такого наглеца, как этот бедняк, нужно проучить! Разве он посмеет подать на меня в суд? Даже если и посмеет, ничего не выйдет. Губернатор Интяня и инспектор Цзиньлина — друзья моего отца. Губернатор раньше часто приходил к нам в гости и всегда был со мной вежлив. Так что не волнуйся, братишка Баоюй, забирай свою красавицу, а обо всем остальном позабочусь я!
Не дождавшись от Цзя Баоюя ожидаемых похвал, Сюэ Пань был недоволен. Однако он не стал зацикливаться на этом и, похлопав себя по груди, заверил Баоюя, что все будет хорошо.
Но мог ли Цзя Баоюй ему поверить?
Дело сделано, и говорить что-либо было бесполезно. Оставалось лишь надеяться, что Фэн Юань окажется крепким орешком и так просто не умрет.
Едва эта мысль промелькнула в голове Цзя Баоюя, как в комнату вбежал слуга и закричал:
— Господин, беда! Тот Фэн Юань умер! Его родные пошли жаловаться в управу!
— Ах! — ахнули служанки.
…
В задних покоях главного дома семьи Сюэ Сюэ Има только что проснулась после полуденного отдыха. Вспомнив, как утром приходили ее дядюшки и предлагали свою помощь в управлении столичным бизнесом, она почувствовала раздражение. Она послала за Баочай, чтобы та составила ей компанию и развеяла ее мрачные мысли.
Вдруг ей сообщили, что Сюэ Пань подрался с кем-то из-за служанки и убил человека. Сюэ Има чуть не лишилась чувств. В панике она ждала прихода дочери, чтобы посоветоваться с ней.
Баочай, долго молчавшая, сказала:
— Матушка, успокойтесь. Сначала нужно найти брата и все у него узнать, а потом уже решать, что делать.
— Да, да, — закивала Сюэ Има и собралась идти искать Сюэ Паня.
Едва она вышла за дверь, как увидела спешащую к ней госпожу Ван, за которой следовали Цзя Баоюй и Сюэ Пань.
Не обращая внимания на госпожу Ван, она, увидев Сюэ Паня, набросилась на него с упреками:
— Ах ты, негодник! Мало тебе азартных игр и пьянства, теперь ты еще и людей убиваешь! Не прошло и года со смерти твоего отца, а ты такое вытворяешь! Ты хочешь свести меня в могилу?!
Сюэ Има ругала сына и плакала.
После смерти мужа все огромное состояние семьи Сюэ легло на ее плечи. Она надеялась, что сын повзрослеет и возьмет на себя часть забот, чтобы она могла немного отдохнуть. Но не успели утихнуть семейные неурядицы, как Сюэ Пань снова влип в неприятности. Сюэ Има чувствовала себя совершенно измученной и не знала, на кого ей теперь полагаться…
Сюэ Пань, видя, как сильно плачет мать, открыл рот, хотел что-то сказать, но не смог и лишь понуро слушал ее упреки.
— Успокойся, сестрица, — сказала госпожа Ван. — Ругать его сейчас бесполезно. Давай лучше войдем и обсудим, как нам быть.
Госпожа Ван жила с Цзя Баоюем в одном дворе, и такое происшествие невозможно было от нее скрыть. Она уже отругала Цзя Баоюя и Сюэ Паня и теперь привела их к Сюэ Има, чтобы вместе решить, что делать.
Когда все вошли в комнату, Сюэ Има потребовала, чтобы Сюэ Пань рассказал все как есть.
Сюэ Пань, и без того расстроенный, под ее напором покраснел и не мог связать двух слов. Тогда Цзя Баоюй рассказал о том, что случилось днем, а затем, упав на колени перед Сюэ Има, сказал:
— Тетушка, старший брат Сюэ поссорился с Фэн Юанем только потому, что хотел вернуть мне ту девушку. Во всем виноват я. Если хотите кого-то винить, вините меня.
— Баоюй! — воскликнула госпожа Ван, поспешно останавливая его. Разве могла она позволить, чтобы Цзя Баоюй взял на себя вину за такое серьезное преступление?
Но Цзя Баоюй не двинулся с места.
Фэн Юань уже мертв, и говорить что-либо было бессмысленно. Как бы то ни было, Сюэ Пань забрал девушку, чтобы подарить ее ему, и сейчас он не собирался отказываться от своей причастности к этому делу. К тому же, в конечном итоге все могло обойтись, и вместо того, чтобы пытаться снять с себя всякую ответственность и испортить отношения между семьями, лучше проявить благородство и заработать расположение семьи Сюэ.
Как и ожидалось, Сюэ Има была тронута.
Даже родственники в такой ситуации стараются откреститься от всего, а он взял вину на себя!
Кроме того, все было очевидно: Сюэ Пань, не слушая никого, решил вернуть девушку. Цзя Баоюй даже не знал об этом, так что винить его было бы несправедливо.
Поступок Цзя Баоюя согрел сердце убитой горем Сюэ Има.
— Хороший мальчик, встань, — ласково сказала Сюэ Има, помогая ему подняться. — Ты не виноват. Это твой брат Сюэ сам навлек на себя беду, не послушав совета. Вставай же.
Сюэ Пань, вероятно, задетый тем, что мать относится к Цзя Баоюю гораздо лучше, чем к нему, громко сказал:
— Братишка Баоюй, не нужно за меня заступаться! Я сам отвечу за свои поступки. Это я велел его избить. Если власти захотят наказать виновного, пусть заберут меня. Мне нечего терять!
— Ты! — Сюэ Има, только что немного успокоившаяся, снова потеряла дар речи от гнева.
— Брат, как ты можешь так говорить?! — возмутилась Баочай. — Ты совершил ошибку, все пытаются тебе помочь, а ты еще и бунтуешь! Подумай о матери, обо мне! Что нам делать, если тебя казнят?
Сюэ Пань тут же замолчал.
— Матушка, — обратилась Баочай к Сюэ Има, — что сделано, то сделано. Другого выхода нет. Я помню, отец дружил с губернатором Интяня. Нужно срочно послать кого-нибудь в управу, поговорить с ним, дать ему денег… Даже если это не поможет брату избежать наказания, по крайней мере, его не арестуют!
— Баочай права, — сказала госпожа Ван. — Сейчас нужно постараться замять это дело. Если не получится, будем думать о других вариантах.
Сюэ Има позвала двух самых надежных слуг и велела им отнести деньги в Интяньскую управу и уладить дело.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|