Ши Цися, услышав, как Чжу Цзисюн сказал «я», вздрогнула и спросила: — Ты?
Чжу Цзисюн, услышав это, тут же вернулся к прежнему состоянию и спокойно сказал: — Я имею в виду, что очень завидую этому Наследнику Хуа Сяня!
— Тьфу! — сказала Ши Цися, сверкнув глазами на Чжу Цзисюна. — Ты же нищий, как ты можешь сравниться с ним?
— А что такого в том, что я нищий? У нищих тоже бывает весна! — сказал Чжу Цзисюн, глядя в небо, словно быть нищим было очень почетно.
— Он человек из мира бессмертных, а ты всего лишь смертный! — Ши Цися вздохнула и продолжила: — На самом деле, я тоже всего лишь смертная!
Чжу Цзисюн, увидев, что она вздыхает о себе, поспешно утешил ее: — И ты не думай о нем как о чем-то слишком божественном. Может быть, ему тоже нравится... — Дойдя до этого места, он почувствовал, что не может договорить.
— Ему тоже нравится что? — поспешно спросила Ши Цися.
— Ему тоже нравишься ты! — продолжил Чжу Цзисюн.
Ши Цися, услышав это, очень обрадовалась и сказала: — Мне нравятся твои слова!
В этот момент яркая луна уже висела у горизонта, на востоке небо приобретало цвет рыбьего брюха, раздавались крики петухов — скоро рассвет.
— О, незаметно скоро рассвет! — сказал Чжу Цзисюн, потягиваясь. — Мне нужно найти дерево и поспать под ним!
— Как это можно? — предложила Ши Цися. — Лучше поспи у нас в дровяном сарае!
Чжу Цзисюн, услышав это, намеренно нахмурился и сказал: — Дровяной сарай? Боюсь, там неудобно спать?
— Ты... — Ши Цися почувствовала, как гнев поднимается в ней, но с трудом сдержалась и сказала: — Скажи, ты же нищий, почему ты такой привередливый?
— Тьфу, откуда тебе знать? Хотя я и нищий, но я нищий с большим вкусом! — гордо сказал Чжу Цзисюн.
Ши Цися, услышав это, сказала: — Ну хорошо, тогда спи под деревом, там у тебя больше вкуса! — Сказав это, она снова собралась перелезть через стену.
— Нет, нет, я лучше буду нищим без вкуса. Посплю в дровяном сарае, так посплю в дровяном сарае! — беспомощно сказал Чжу Цзисюн.
— Ну вот, это уже лучше! — сказала Ши Цися и перелезла через стену.
Чжу Цзисюн поспешно последовал за ней, перелезая через стену.
Ши Цися привела его в дровяной сарай и сказала: — Ты поспишь здесь, а в полдень я принесу тебе еды, а потом дам немного серебра, чтобы ты ушел!
— Я, я... — Чжу Цзисюн воспользовался моментом и схватил Ши Цися за руку. — Я так тебе благодарен!
Схватив Ши Цися за руку, он почувствовал, что ее рука мягкая и без костей, словно таяла в его руке, и он тут же замер в оцепенении!
Ши Цися подумала, что он нищий, низкого положения, и нехорошо сразу вырывать руку, боясь задеть его самолюбие. Вместо этого она сказала: — Быстро отдыхай, утром сюда никто не придет!
— Хорошо, хорошо! — сказал Чжу Цзисюн, все еще не отпуская ее руку.
— Слушай, ты, маленький нищий, я тебя уважаю и не ругаю, а ты не отпускаешь руку? — наконец не удержалась и немного сердито сказала Ши Цися.
— О, извини, извини, я просто так тебе благодарен, что не удержался и подержал подольше! — сказал Чжу Цзисюн и только тогда отпустил ее руку.
Ши Цися фыркнула, повернулась и ушла, бормоча себе под нос: — Знала бы, не стала бы делать добро! Болтливый, полный злых умыслов маленький нищий!
Чжу Цзисюн, услышав это, тихо рассмеялся про себя и подумал: «Кто бы мог подумать, что тот, о ком ты думаешь днем и ночью, — это именно этот болтливый, полный злых умыслов маленький нищий!»
Он лег на связку дров и закрыл глаза, чтобы восстановить силы.
Неизвестно, сколько времени прошло. Он дремал, когда вдруг услышал голоса за дверью: — Приехали какие-то старики, и их еще надо принимать! Просто раздражает!
Затем раздался голос другого человека: — Хватит болтать, сначала отнесем дрова на кухню. Если эти старики в полдень не поедят, господин накажет, и это будет не просто раздражение!
Затем послышался звук открывающейся двери.
Чжу Цзисюн поспешно вскочил и взлетел на балку.
Вошли двое слуг, взяли две связки дров и вышли.
— Приехали какие-то старики? Кто это? Надо пойти посмотреть!
Подумав об этом, Чжу Цзисюн тайком пробрался к главному залу.
Добравшись до зала, он спрятался под окном и услышал голоса изнутри.
Чжу Цзисюн поспешно проткнул оконную бумагу и заглянул внутрь. Он увидел Министра Войны Ши Кэфа, сидящего наверху. Тот гладил старое ротанговое кресло, его глаза пристально смотрели на всех, но он молчал. Однако на его лице читалась тревога; губы несколько раз шевелились, словно он хотел что-то сказать, борода слегка двигалась, но он так и не произнес ни слова.
— Чего мы ждем? Если будем ждать дальше, повстанцы-разбойники могут напасть! — сказал полный чиновник, закатав рукава и энергично жестикулируя. Он отодвинул стул, словно готовый немедленно действовать.
Ши Кэфа взглянул на него и сказал: — Даци, я знаю, что государство не может быть без правителя ни дня, но вопрос в том, кто более подходит для наследования престола?
«Значит, этот полный человек — Вице-министр Войны Люй Даци!»
Подумал Чжу Цзисюн. Он вспомнил, как его отец говорил, что Ши Кэфа, Люй Даци и другие в Наньду — верные и праведные люди, и невольно кивнул про себя.
Люй Даци, услышав слова Ши Кэфа, без колебаний, с серьезным лицом сказал: — Конечно, нужно избрать наследного принца!
Чжу Цзисюн, услышав это, вздрогнул в сердце и подумал: «Мастер говорил мне, что я в конечном итоге человек из другого мира, стремящийся к культивации и достижению Дао. Стать королем или императором — не мое желание!»
— Но проблема в том, что жизнь и смерть наследного принца до сих пор неясны! — сказал Ши Кэфа, снова вспомнив юношу, который его спас. Он подумал: «Интересно, смогу ли я увидеть его снова? Я обязательно все хорошо расспрошу!»
— Тогда изберем достойного! — очень твердо сказал Люй Даци.
— Но Фу-ван — это выбор по порядку престолонаследия... — с некоторым затруднением сказал Ши Кэфа. Он прекрасно понимал, что в нынешние смутные времена только избрание достойного может лучше сохранить земли Великой Мин, но порядок престолонаследия тоже нельзя нарушать...
— Фу-ван, ни в коем случае нельзя его избирать! — Люй Даци подошел ближе и очень серьезно сказал.
— Почему? — Ши Кэфа посмотрел на него, увидев, что его лицо так серьезно, и подумал: «Хотя Фу-ван не так уж и молод, он не кажется таким уж плохим!»
У Чжу Цзисюна не было особого впечатления о Фу-ване Чжу Юсуне. Он только слышал, как его отец говорил, что они были людьми, которых очень любил покойный император.
— Во-первых, Фу-ван — внук Благородной Супруги Чжэн. Если он станет императором, и начнутся расследования по делам о Демонической книге, Ударе дубинкой и Перемещении дворца, разве у людей из Фу Шэ останется место, где можно встать?
Люй Даци вытянул палец и сказал. Он взглянул на Ши Кэфа, увидев, что тот погружен в размышления, и продолжил: — Во-вторых, есть семь причин, по которым Фу-вана нельзя избирать: жадность, распутство, пьянство, непочтительность, жестокость к подчиненным, нежелание учиться, вмешательство в дела чиновников. Эти семь пунктов широко обсуждаются среди посторонних, что показывает, что этот человек не может быть правителем страны!
Закончив, он просто смотрел на Ши Кэфа и молчал.
Ши Кэфа долго размышлял, затем ударил по столу и сказал: — Тогда изберем достойного! Только достойный может спасти Великую Мин от падения!
— Раз уж господин тоже выступает за избрание достойного, то из ныне живущих князей с доброй репутацией следует выбрать Лу-вана! — сказал Люй Даци, глядя на Ши Кэфа.
Ши Кэфа кивнул и сказал: — Хотя Лу-ван и стар, он рассудителен в делах и всегда ставит интересы Великой Мин выше всего. Он действительно достоин наследовать престол!
Лу-ван, о котором они говорили, был Чжу Чанфан, сыном Лу Цзянь-вана Чжу Илю. В это время ему было уже тридцать семь лет.
Чжу Цзисюн, услышав это, кивнул и подумал: «Дядя-император — подходящий кандидат...»
Ши Кэфа беспокоился о противодействии многих министров, потому что они могли поддержать Фу-вана... Он сказал: — Даци, если Старый Сюй и другие поддержат Фу-вана, что тогда?
— Господин! — сказал Люй Даци, взглянув на Ши Кэфа, и слегка улыбнулся: — Военная власть в ваших руках, что они могут вам сделать?
Ши Кэфа, услышав это, кивнул, посчитав это разумным. Пока он настаивает на избрании достойного, остальные действительно ничего не могут ему сделать!
Только Ши Кэфа, кого он захочет избрать, того и сможет избрать!
Ши Кэфа тоже считал, что нужно как можно скорее определить наследника. Он сказал: — Хорошо! Передайте решение Министерства Войны, все министерства отправятся в Зал совещаний Шести министерств!
Чжу Цзисюн, услышав это, подумал: «Мне нужно последовать за ними и посмотреть, каковы будут результаты их совещания!»
Подумав об этом, он поспешно скрылся.
Управляющий Резиденции Ши, увидев, что господин и Люй Даци собираются уходить, поспешно выбежал и спросил: — Господин, еда готова!
— Не будем есть! Не будем есть! — Ши Кэфа махнул рукой и вместе с Люй Даци и остальными быстро вышел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|