Любовь Мо и Дейна (Часть 4)

предвидеть.

Хотя ему было больно, за столько лет он так часто видел подобные ситуации, что его сердце стало спокойнее.

Он обнаружил, что, кажется, стал немного сильнее того Дейна, который раньше часто грустил, беспокоился и боялся.

Чтобы не перегружать свою психику, он научился спокойно принимать все, не позволяя себе нести чрезмерное бремя боли и мучений.

Каждый раз, видя ее раны, он воспринимал это как испытание. Он старался тренировать себя, чтобы стать холоднее, бесчувственнее, чтобы спокойно обрабатывать ее раны.

Разве мужчина не должен быть сильным и сдержанным?

Так называемая сила — это разве не впрыскивание холодной крови в мягкую душу, чтобы теплое, бьющееся сердце стало твердым? Чтобы оно могло выдержать безжалостное сверление острого клинка и запереть беспокойную нежность, которую необходимо обуздать?

Он давно это понял.

В четыре часа дня Дейну пришлось срочно вернуться в компанию по делам. Увидев, что Тан Мо крепко спит, он спокойно ушел.

Шесть

— Спасите! — Тан Мо проснулась от кошмара и обнаружила, что не барахтается в воде, а лежит на своей кровати. Бабушка с серьезным выражением лица смотрела на нее. — Я еще жива? — спросила Тан Мо.

— Со мной рядом ты так легко умрешь? — подумала бабушка о том, что только благодаря ее Технике Иллюзий, заставившей Дейна позвонить, он узнал, что нужно искать Тан Мо на горе Ефэншань.

— Я правда не умерла? — Тан Мо дотронулась до своего все еще бьющегося сердца и вздохнула. — Психиатрическая больница — это место не для людей!

— Каждый раз «осознание задним числом». Тебе это кажется интересным?

— Спасибо бабушке за спасение жизни!

— Ты собираешься усердно практиковать Искусства Души или нет?

— Я все время практикуюсь, просто эффективность низкая, так что это все равно что топтаться на месте.

— Отсутствие результата означает, что ты не стараешься. Если не возьмешься за ум, то такие страдания, как сегодня, тебе еще предстоит испытать! — сказав это, бабушка несколько раз кашлянула.

— Бабушка, не сердитесь... Я буду хорошо практиковаться, а вы берегите себя.

— Эх, вижу, серьезных травм у тебя нет. Я пошла, — сказав это, бабушка мгновенно исчезла.

Тан Мо посмотрела на свои перевязанные раны и подумала, что это сделала бабушка. Сердце наполнилось безграничной благодарностью.

Она не помнила, как ее спасли, и не знала, сколько проспала. Она лишь видела, что за окном солнце уже садится за горы.

Она перевернула календарь и обнаружила, что сегодня именно тот день, когда Дейн должен был вернуться из командировки.

Она забеспокоилась, что если он увидит ее раны, то точно догадается, что в нее вселялась Расколотая Душа. Прихрамывая, она поспешила наверх, переоделась в свободный спортивный костюм, чтобы скрыть все повреждения.

Она подумала, что об аварии в компании уже знают, это скрыть не удастся, но серьезность ран нужно обязательно утаить.

Примерно в восемь вечера вернулся Дейн.

Тан Мо приготовила веские причины, чтобы объяснить ему аварию, но он лишь холодно взглянул на нее и сразу поднялся наверх.

Она почувствовала себя брошенной. Она попала в аварию, а он даже не спросил, как она, не проявил заботы, не утешил, даже не поздоровался... Ей стало больно, нервы словно свело судорогой.

Ей было очень грустно. В эту ночь она проглотила все слова. Она не собиралась тратить последние силы на то, чтобы угождать ему, когда сама была слаба. Поэтому она рано легла в кровать и притворилась спящей.

Дейн не хотел злиться на Тан Мо, ведь она пострадала не по своей воле. Но он не мог не злиться, потому что именно из-за того, что она потеряла амулет, Расколотая Душа смогла найти лазейку.

Он быстро принял душ, смыв раздражение и немного успокоившись.

Выйдя из ванной, он увидел, что Тан Мо уже спит. Он подошел к ней, хотел нежно коснуться ее щеки, но она повернулась во сне, избегая его прикосновения.

В этот момент его снова охватило необъяснимое раздражение. Раньше, после инцидентов с Расколотыми Душами, Тан Мо всегда сама успокаивала его. А сегодня он весь день обрабатывал ее раны и заботился о ней, но она не только не оценила этого, но и ответила холодным избеганием. Он совершенно не понимал.

Может быть, они слишком давно знакомы, и близкие слова больше не нужны?

Когда они успели так отдалиться друг от друга?

Он был очень зол.

Ночью за окном внезапно поднялся сильный ветер. Луна рано спряталась за горой, словно предчувствуя надвигающуюся бурю.

Дейн плотно закрыл окно, бросил неподаренное украшение в ящик стола и лег спать.

На следующий день они не обменялись ни взглядами, ни словами, полностью погрузившись в холодную войну.

Они поехали на работу порознь — отчасти из-за ссоры, отчасти потому, что их романтические отношения никогда не афишировались в компании.

Правила компании запрещали служебные романы, поэтому они всегда поддерживали тайные отношения.

В компании они вели себя как обычные коллеги, обсуждая только рабочие вопросы и избегая личных тем — это было их негласное правило.

Изначально у них было не так много возможностей для общения в компании, а после начала холодной войны времени для разговоров стало еще меньше.

Семь

В этот день Тан Мо пошла в копировальную комнату, чтобы сделать копии некоторых документов, и случайно услышала разговор у кулера между Сяо Чжан из Административного Отдела и Сяо Цай из Отдела Продаж.

Сяо Чжан помахал рукой подошедшей Сяо Цай. Сяо Цай с улыбкой подошла, восклицая на ходу:

— Что за хорошая новость для меня? Ты так радуешься.

— Ого! Новая юбка? Очень красивая! Ты что, опять похудела? В такую маленькую юбку влезла.

— Кажется, похудела. Юбка неплохая, правда? Эй, расскажу тебе хорошую новость! — таинственно сказала Сяо Чжан.

— Какую хорошую новость? — Сяо Цай широко раскрыла свои круглые глазки.

— Руководство сказало, что Отдел Продаж заключил для компании два крупных контракта подряд. Чтобы поднять боевой дух, решили устроить вечеринку! Компания организует праздник!

— Ха, наш отдел заключил такие крупные сделки, конечно, нужно праздновать. Я об этом уже слышала. Есть еще какие-нибудь новости?

— Посмотри на себя, какая довольная! Держи еще одну новость, о которой ты точно не знаешь.

— Говори скорее! — выражение лица Сяо Цай было спокойным, но голос выдавал нетерпение. Она с любопытством ждала, что скажет Сяо Чжан.

— Начальника Цзиня повышают! Приказ руководства уже вышел, сегодня утром доставили в Административный Отдел.

— На какую должность?

— Менеджер Отдела Продаж!

— А что же наш Начальник У? Наш Начальник У тоже достоин быть менеджером!

— Про Начальника У я ничего не слышала...

— Оба заключили крупные сделки, почему такое разное отношение?

— Я слышала, что клиент потребовал, чтобы ответственным за проект с их стороны был сотрудник уровня менеджера, и конкретно указал на Начальника Цзиня.

— Вот как! А ты знаешь... как Начальник Цзинь добивается расположения клиентов?

— Как же?

— Говорят, у него свои методы работы с женщинами-представителями... Подробностей говорить не буду.

— Ай-я! Давай вечером поужинаем вместе, тогда и поговорим подробно.

— Хорошо, иди работай.

Слова Сяо Цай запали Тан Мо в душу, и она почувствовала легкую подавленность.

Восемь

Через несколько дней Дейн Цзинь действительно получил уведомление о повышении. Компания специально устроила для него праздничную вечеринку.

Вечеринка была шумной и веселой, все развлекались от души, только Тан Мо скучала в углу.

В этот момент к ней подошел У Цяосинь и сел рядом.

Он с улыбкой протянул Тан Мо горячие жареные каштаны в сахаре и сказал:

— Бухгалтер Тан, я пришел извиниться перед вами. Примите эти каштаны, символ моей искренности.

— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду? — недоуменно спросила Тан Мо.

— Если бы не поездка в аэропорт, чтобы передать мне документы, вы бы не попали в аварию.

— Все это ради работы, не принимайте близко к сердцу.

— Все говорят, что бухгалтер Анна очень принципиальна. А я думаю, что она очень преданный друг. Я искренне завидую Начальнику Цзиню, что у него есть такой близкий друг, как вы.

— В тот день у сотрудников Отдела Продаж не было времени, а я как раз собиралась по делам, вот и помогла по пути. Это нельзя назвать близкой дружбой.

— Если Начальнику У когда-нибудь понадобится моя помощь, и у меня будет время, я обязательно помогу.

— Что вы, что вы, как можно утруждать бухгалтера из Финансового Отдела такими мелочами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение