Глава 16. Температура спала

Сян Цинлань принесла полотенце, даже не обращая внимания на свою мокрую одежду. Она нежно вытирала его тело. При касании кончики ее пальцев чувствовали ледяной холод. Она вытирала очень осторожно. Вскоре вся дождевая вода с его верхней части тела была вытерта. Затем она вытерла его волосы. Возможно, из-за дождя они не пахли неприятно. Она встала за ним и вытерла его волосы насухо. В свете тусклого оранжевого фонаря лучи света словно окутывали их. Она слегка моргнула ресницами, почувствовав что-то. Цвет волос мужчины был не чисто черным, а светло-коричневым, даже с золотистым оттенком.

Она покачала головой. Возможно, это из-за света.

Она встала, с некоторым затруднением глядя на брюки мужчины.

Она была разведенной женщиной, и она видела мужские тела, но это был незнакомый мужчина.

— Холодно... Очень холодно... — время от времени тихо стонал мужчина.

Сян Цинлань вздохнула, положила полотенце, расстегнула пуговицу на брюках мужчины. Закрыв глаза, она вытирала полотенцем дождевую воду с его ног, неизбежно видя все между его ног. Она поспешно опустила голову, стараясь не думать об этом, лишь желая облегчить его страдания.

Только приведя его в порядок, она поняла, что у нее нет никакой одежды, чтобы дать ему надеть. Поэтому ей пришлось найти чистую простыню и накинуть ее на него. Тело мужчины плотно прижалось к чистой простыне, словно наслаждаясь внезапным теплом. Она даже увидела на его лице довольную улыбку.

Вот и хорошо. Сян Цинлань с трудом помогла ему лечь на кровать, укрыла одеялом. Мужчина тихо вздохнул, его глаза были крепко закрыты, но брови уже начали расслабляться.

Она слегка встряхнула рукой. Ее плечо сильно ныло. Тело этого мужчины не было худым, и он был высоким, поэтому для нее он все равно был тяжелым. Сян Цинлань повернулась и почувствовала, что половина ее тела совсем обессилела. Она достала из шкафа свою одежду и пошла в ванную. Горячая вода, льющаяся на тело, ощущалась очень приятно. Тепло после холода заставляло ценить его еще больше.

Когда она надела чистую одежду и вышла, она невольно чихнула. Неужели она тоже простудилась? Она достала из шкафа лекарство от простуды, нашла там жаропонижающее, подошла к кровати и дала ему выпить. Хотя он был в полусознании, он, казалось, был очень послушен. Он поднял голову, слегка открыл глаза, увидел белую таблетку в маленькой руке, встряхнул своей болящей головой, но инстинктивно широко открыл рот. Это было горько, но могло помочь ему хорошо спать.

Увидев, что он принял лекарство, Сян Цинлань наконец занялась собой. Она достала лекарство от простуды и тоже приняла его. Она не могла заболеть, потому что сейчас ей нужно было заботиться о нем.

Если бы она тоже заболела, они бы не смогли жить дальше.

Она снова укрыла мужчину одеялом, протянула руку и потрогала его лоб. Обнаружив, что температура немного спала, она со спокойной душой подошла к компьютеру.

Подержанный компьютер был ее единственным источником дохода. В соглашении о разводе она отказалась от всего, даже от квартиры, потому что там было слишком грязно, и она не хотела там жить.

У нее были руки и ноги, она могла сама себя прокормить, ей не нужна была их милостыня.

Подойдя к компьютеру, она достала документы, которые все это время прижимала к груди. К счастью, они совсем не промокли, почерк был очень четким. В тихой комнате время от времени раздавался стук клавиш. Кроме этого, слышалось только дыхание мужчины. Она время от времени проверяла его температуру. К тому времени, как температура полностью спала, было уже три часа ночи. Так поздно. Она вздохнула. Сегодня было позже, чем когда-либо.

Зевнув, она все собрала. В комнате была только одна кровать, и на ней лежал мужчина. Она не знала, где ей спать.

Она повернула голову, похлопала себя по плечу. Оно действительно сильно ныло, даже глаза болели.

Она подошла к кровати, с трудом глядя на эту не очень большую кровать. Наконец, она взяла еще одно одеяло и легла. Она была очень уставшей. Но она все равно протянула руку и потрогала его лоб. Неожиданно, она не чувствовала от него никакой опасности. У нее было предчувствие, что мужчина, которого она подобрала, не причинит ей вреда, абсолютно не причинит.

Устала, действительно слишком устала.

Она протянула руку и выключила маленькую настольную лампу у кровати. В темноте смутно доносилось дыхание другого человека. В комнате появился еще один человек, и это было немного непривычно, но она была действительно слишком уставшей. Она закрыла глаза и вскоре уснула.

И этот сон был необычайно крепким.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение