Линь Фэн сказал: — Чтобы по-настоящему свергнуть семью Ли, энергии уездного пристава Цао, боюсь, недостаточно.
— Поэтому нужна точка входа.
— Кризис Цинъюй Тана — это точка входа для борьбы с семьей Ли.
— У меня есть точные сведения: молодой господин Ли Юй прикажет Гоу Бовэню устроить скандал в Цинъюй Тане.
— Так что Гоу Бовэнь — это точка прорыва.
— Схватить Гоу Бовэня, а затем связать его с Ли Юем.
— И дальше втянуть семью Ли в неприятности.
— На самом деле, как только семья Ли окажется в беде, глава уезда обязательно вмешается, он не сможет остаться в стороне.
— Твоя задача — прорвать брешь для главы уезда.
Дело Гоу Бовэня было лишь предположением Линь Фэна.
Перед Цао Чжэном он не мог сказать, что это его предположение, он должен был сказать, что это точные сведения.
Только так он мог завоевать доверие Цао Чжэна.
Цао Чжэн, услышав это, твердо сказал: — Что касается Гоу Бовэня, у меня есть свои принципы действий.
— Если Гоу Бовэнь не нарушал закон и порядок, я не буду его подставлять.
— Я хочу продвинуться дальше, но не буду подниматься по трупам простых людей.
— И не буду ради борьбы с семьей Ли пренебрегать жизнью и смертью народа.
Линь Фэн сказал: — Уездный пристав Цао обладает благородным характером и целостностью, что вызывает восхищение.
Цао Чжэн сказал: — Всего лишь немного совести.
— Информация о Гоу Бовэне уже собрана в книге, прошу господина ознакомиться.
Линь Фэн вынул из рукава книгу, положил ее на стол перед Цао Чжэном и тихо встал рядом.
Цао Чжэн взял книгу и начал читать. Закончив, он уже был в ярости, ударил ладонью по столу и крикнул: — Этот зверь Гоу Бовэнь, он изнасиловал сестру своей жены, хуже зверя.
— Кстати, отец и сын Гоу так набивали свои карманы в Цинъюй Тане, как крупные крысы.
— А вы, семья Бай, терпели это.
Линь Фэн объяснил: — Моя жена добрая, а Гоу Ляньфу — старик, поэтому мы закрывали на это глаза.
— Только сегодня Гоу Ляньфу вступил в сговор с Ли Юем, отец и сын Гоу зашли слишком далеко, и мы разорвали отношения.
Цао Чжэн сказал: — Использовать Гоу Бовэня, чтобы втянуть Ли Юя в неприятности, а затем разобраться с семьей Ли — это действительно хороший план.
— Но Линь Фэн, ты талантлив, обладаешь незаурядным умом, неужели ты готов быть зятем в семье Бай?
Линь Фэн засмеялся: — За каплю доброты следует отплатить бурлящим источником.
— Тем более, если это милость, спасшая жизнь?
— Если бы не Юйяо, которая спасла меня, я бы давно погиб в глуши.
— Жениться нужно на добродетельной. Юйяо добрая, добродетельная и мудрая, это хороший выбор.
— Что касается зятя, живущего в доме жены, это всего лишь титул, мне все равно.
Когда Цао Чжэн снова посмотрел на Линь Фэна, в его глазах появилось больше одобрения.
Линь Фэн хитер.
Но и характер у него действительно неплохой.
Цао Чжэн сам был честным человеком, и, услышав слова Линь Фэна, его впечатление о Линь Фэне сильно изменилось.
Цао Чжэн вдруг сказал: — Линь Фэн, твой план, я согласен.
— У меня есть один вопрос, который меня очень интересует.
Линь Фэн сказал: — Господин уездный пристав, прошу говорить.
Цао Чжэн сказал: — Ситуация в семье Бай всем известна, только Гоу Ляньфу мог изготавливать лекарства.
— Теперь, когда в семье Бай нет фармацевта, Пилюли Цинсинь не производятся. Когда придет время, как семья Бай поставит товар?
— Ли Юй привел людей, чтобы давить, хотя днем ты его и прогнал, но когда придет срок, тебе будет трудно отказаться.
Линь Фэн уверенно сказал: — В изготовлении лекарств я кое-что понимаю и могу делать Пилюли Цинсинь.
— Более того, Пилюли Нюхуан Цинсинь, которые я делаю, намного превосходят по эффективности пилюли Гоу Ляньфу.
Цао Чжэн смотрел на Линь Фэна.
Внезапно ему стало любопытно.
Линь Фэн был молод, но его ум был необычайно зрелым, даже как у старого лиса.
Таково было ощущение Цао Чжэна.
Линь Фэн обладал хитростью, талантом и стратегией, что не свойственно обычным людям.
Цао Чжэн вдруг спросил: — Линь Фэн, откуда ты?
Линь Фэн засмеялся: — Я человек из глуши, без постоянного места жительства.
— Не думал, что встречу Юйяо в уезде Юннин.
Цао Чжэн, услышав это, больше не стал спрашивать.
У каждого есть свои секреты. Он вдруг сказал: — Линь Фэн, ты дал мне наставление, хотя это и обмен интересов.
— Но я знаю одну новость, которая, возможно, будет тебе полезна.
Линь Фэн сказал: — Господин уездный пристав, прошу говорить.
Цао Чжэн сказал: — Жена главы уезда, госпожа Цуй, часто страдает от беспокойства, головокружения и потери сознания.
— Приглашали многих врачей, но лечение не помогало, болезнь только усугублялась.
— Раз ты умеешь делать лекарства, то наверняка разбираешься в медицине. Можешь попробовать.
— Если сможешь вылечить ее, это окажет огромную помощь твоей семье Бай.
Глаза Линь Фэна загорелись.
Шанс появился.
Цао Чжэн мог решить проблему Гоу Бовэня, но сам по себе он не обладал достаточной энергией, чтобы справиться с Ли Юем.
Если удастся установить связь с Ван Юэ, все станет проще.
На самом деле, Линь Фэн, обратившись к Цао Чжэну, изначально хотел использовать его, чтобы установить отношения с Ван Юэ.
Цао Чжэн сам дал ему информацию, и все пошло как по маслу.
Линь Фэн сложил руки в приветствии и сказал: — Великая милость уездного пристава Цао, Линь Фэн навсегда запомнит ее. Вся семья Бай благодарит уездного пристава Цао за его доброту.
Цао Чжэн сказал: — Это то, что ты заслужил.
Линь Фэн приказал: — Приведите человека.
Как только слова прозвучали, слуга, ожидавший за дверью, вошел, неся небольшой сундук.
Линь Фэн взял его, поставил перед Цао Чжэном и сказал: — Это небольшой знак внимания от семьи Бай, прошу господина принять.
Цао Чжэн не взял его, покачал головой и сказал: — Чиновник действует не ради денег.
— С одной стороны, семья Гоу нарушила закон и порядок, Гоу Бовэнь убил человека.
— С другой стороны, борьба с семьей Ли выгодна и мне.
— Более того, я регулярно получал подношения от вашей семьи Бай, поэтому обязан помочь.
Линь Фэн сказал: — Уездный пристав милосерден, но семья Бай не может наглеть и заставлять господина Цао тратиться.
— Что касается ареста Гоу Бовэня и прочего, это потребует усилий подчиненных; после завершения дела нужно будет вознаградить братьев.
— Все это требует денег, и нельзя, чтобы уездный пристав тратился.
— Поэтому прошу господина принять.
Цао Чжэн поднял голову и посмотрел на Линь Фэна, в его глазах появилось еще больше восхищения.
Этот мальчишка Линь Фэн, его язык острый.
И он умеет вести себя.
Такой человек, даже если он зять, живущий в доме жены, в будущем определенно не будет простым, не останется незамеченным.
Цао Чжэн сделал вывод и сказал: — Линь Фэн, я и твой покойный тесть были друзьями много лет.
— Я старше твоего тестя на год или два, так что можешь называть меня дядей, не нужно быть таким отчужденным.
— Дядя.
Линь Фэн сразу же обратился к нему.
— Дядя.
Бай Юйяо тоже поклонилась.
— Хорошо, хорошо, хорошо.
Цао Чжэн кивнул и сказал: — Если у вас есть дела, приходите ко мне.
— Ладно, уже поздно, не буду вас задерживать.
Линь Фэн сказал: — Спасибо, дядя, прощайте.
Цао Чжэн сказал: — Идите.
Линь Фэн и Бай Юйяо снова поклонились и повернулись, чтобы уйти.
Цао Чжэн смотрел на уходящую спину Линь Фэна, в его глазах появилось любопытство.
Происхождение Линь Фэна было неизвестно, единственное, что можно было сказать наверняка, это то, что Бай Юйяо спасла его.
Как далеко сможет зайти Линь Фэн в будущем?
Цао Чжэн внутренне вздохнул.
Он протянул руку, открыл сундук и взглянул. Его зрачки сузились, потому что сундук был полон серебра.
Приблизительно, не менее трехсот лянов серебра.
Это немалая сумма.
— Какая смелость.
— Сразу же выложил несколько сотен лянов серебра.
— Линь Фэн, кто ты на самом деле?
Цао Чжэн был очень потрясен.
Подношения семьи Бай по праздникам составляли максимум сто с лишним лянов серебра.
Иногда это были просто подарки, без денег.
Теперь Линь Фэн сразу же выложил триста лянов серебра.
Цао Чжэн знал нынешнее положение семьи Бай, их положение было довольно трудным, но они дали триста лянов серебра.
Это определенно не идея Бай Юйяо.
У Бай Юйяо не было такой смелости.
Только Линь Фэн.
Цао Чжэн вдруг почувствовал, что недооценил Линь Фэна.
Человек талантливый, хитрый, способный, даже считающий деньги ничем, не ценящий деньги и осмеливающийся использовать их, — это выдающийся человек.
— Семье Бай повезло.
Цао Чжэн снова вздохнул, затем собрался с мыслями, размышляя над словами Линь Фэна.
Слова Линь Фэна были слишком важны.
В те годы он думал, что угодничать перед главой уезда бесполезно, он даже считал это приспособленчеством и лестью.
Он думал, что если он будет хорошо выполнять свои обязанности, все будет в порядке.
Теперь он понял, что за листом дерева не видел горы Тай.
Думал слишком поверхностно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|