Линь Фэн уставился на Ян Чи, на его губах играла легкая улыбка. Он сказал: — Ян Чи, то, что я только что упомянул о тысяче лянов серебра, десяти му плодородных полей, ста му средних полей и доме в городе, это не просто пустые слова, у меня есть доказательства.
Ян Чи свирепо посмотрел на него и злобно сказал: — Какие у тебя доказательства?
Линь Фэн сказал: — У тебя, Ян Чи, сейчас нет законной жены, но наложниц в твоем поместье немало, уже три. Содержать трех женщин непросто.
— Первая — женщина из Цинлоу в уезде Юннин, ты выкупил ее оттуда.
— Хотя в Цинлоу ее нефритовые руки служили тысячам, она все же была известна.
— Чтобы выкупить ее, ты потратил шестьсот лянов серебра.
— Об этом знают все в Цинлоу.
— Вторая — прачка из простой семьи.
— Эта женщина была довольно красива. Когда она стирала у реки, ты, увидев ее красоту, просто забрал ее.
— Чтобы показать свою силу, после того как ты развлекся, ты дал отцу прачки двести лянов серебра.
— И дело было улажено.
— Третья — дочь Мясника Лю из западной части города.
— На этот раз вины твоей нет. Ты просто флиртовал, увидев, что она неплохо выглядит, и решил подразнить ее. Не думал, что Мясник Лю окажется таким властным и придет требовать объяснений. Ты нехотя женился на ней.
— Потому что ты боишься смерти, ничего не поделаешь, нужно жить.
— На этот раз ты не сам давал деньги, но Мясник Лю вымогал у тебя триста пятьдесят лянов серебра.
— Если посчитать, это уже тысяча сто пятьдесят лянов серебра.
— Конечно, это было сделано не за десять-пятнадцать дней, но за долгие годы накопилось немало.
Линь Фэн говорил уверенно, на его губах играла улыбка.
Лицо Ян Чи уже покраснело.
Дела его женщин не были секретом, их можно было узнать, если захотеть.
В обычное время Ян Чи совершенно не обращал на это внимания, потому что считал свое положение в семье Бай незыблемым, как гора.
Не думал, что Линь Фэн сегодня раскроет все перед всеми.
Линь Фэн огляделся, увидев Бай Аня и Бай Фу с свирепыми лицами, и тихо усмехнулся.
У Бай Аня и Бай Фу была вражда, но это была семейная вражда. А этот Ян Чи был чужаком, всего лишь племянником Ян Ши.
Ян Чи присваивал деньги семьи Бай, и Бай Ань с Бай Фу, конечно, были в ярости.
Линь Фэн продолжил: — Вернемся к делу. С тысячей лянов серебра покончено.
— Теперь поговорим о десяти му плодородных полей и ста му средних полей.
— В этом виноват не кто иной, как твой управляющий.
— Управляющий твоего поместья не умеет держать язык за зубами, повсюду хвастается, говоря, что твоя тетушка, девушка из семьи Ян, вышедшая замуж, заботится о своей родной семье, она хороший человек, присматривает за тобой, сиротой без отца и матери, и не только дала тебе дом, но и десять му плодородных полей и сто му средних полей.
— О земле говорить не будем.
— Этот дом, давайте поговорим о нем отдельно. Дом находится в северной части города.
— Я немного разузнал. Его купил дед Юйяо, когда был жив, и он всегда был записан на Первую ветвь семьи.
— Только этот дом стоит немалых денег.
— Он не только хорошо расположен, но и имеет тихую и изящную обстановку, стоит не менее пятисот лянов серебра.
— Это не маленькая сумма, это огромная сумма!
— А затем, он был отдан тебе, Ян Чи.
Закончив говорить, Линь Фэн повернулся к Ян Ши и сказал: — Теща, с тех пор как Ян Чи пришел в семью Бай, ты постоянно заставляла его учиться делать лекарства, и даже специально просила Гоу Ляньфу учить его, но чему научился Ян Чи?
— Он ничему не научился.
— Зато он отлично умеет выгуливать собак, устраивать петушиные бои и развлекаться с женщинами.
— А теперь я спрошу тебя, что ты сделала для Юйяо с самого ее детства?
Бай Юйяо, услышав это, тут же покраснела.
С самого детства ее всегда презирали.
В последние несколько лет, с тех пор как Ян Чи пришел в семью Бай, ее мать стала относиться к ней еще хуже.
Ян Ши потеряла дар речи.
Линь Фэн был слишком жесток.
Ян Ши тоже не была простачкой. Увидев, что ситуация плохая, она тут же применила свой традиционный прием — громко зарыдала и закричала.
— Какая у меня горькая судьба!
— Муж умер рано, дочь не любит меня, самовольно вышла замуж за какого-то дикого зятя, который теперь издевается надо мной, вдовой без мужа.
— Почему моя жизнь такая горькая?
— Я не хочу жить!
Громкий крик разнесся по залу.
Ян Ши плакала, как из ведра, постоянно жаловалась и обвиняла дочь в нечестивости.
Бай Юйяо, увидев эту сцену, отвернулась.
Хотя ей было жаль, она понимала, что Линь Фэн заступается за нее, помогает ей навести порядок, и сейчас не время создавать проблемы.
Линь Фэн смотрел на плачущую Ян Ши, бросил взгляд на съежившегося Ян Чи, сделал шаг вперед и подошел к Ян Ши.
Поднял руку и прямо опустил ее.
Хлоп!
Пощечина прозвучала громко.
Ян Ши тут же упала на землю, ошеломленная ударом, перестала плакать и тупо смотрела на Линь Фэна.
Затем она пришла в себя, испуганная и разгневанная, встала и бросилась на Линь Фэна.
Линь Фэн снова поднял руку и ударил.
Хлоп!
Хлоп!!
Один за другим, еще две пощечины.
Ян Ши упала на землю, ее лицо горело.
На этот раз она немного испугалась, только тихо всхлипывала, бормоча о нечестивости детей и о своей горькой судьбе.
Линь Фэн не чувствовал никакой вины.
С одной стороны, Западный Цинь не похож на государство Ся в Чжунчжоу, конфуцианская идеология здесь не так глубока. Хотя и почитается сыновняя почтительность, но не такая слепая, этико-социальные нормы более поверхностны.
С другой стороны, Ян Ши презирала Линь Фэна, продавала свою дочь, и всем сердцем думала только о Ян Чи, она сама напрашивалась на наказание.
Он, естественно, не стал смягчаться.
В борьбе с такими женщинами, если ты будешь мягким, это приведет к запутанному результату, который невозможно разрешить. Нужно рубить гордиев узел.
Только так можно решить проблему.
Линь Фэн спокойно сказал: — Ян Ши, внутри семьи Бай полно грязных дел.
— Я также слышал кое-какие новости. У отца Юйяо в те годы была не только ты, но и другие женщины, и даже дети.
— В итоге, они все умерли.
— Хочешь, чтобы я рассказал об этом?
— Ты...
Ян Ши тут же широко раскрыла глаза, ее выражение было потрясенным.
Выражение ее лица менялось снова и снова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|