Разоблачение

Разоблачение

Хм?

Тан Цин резко проснулась, села на кровати и повернула голову. Она увидела, как Сяо Ин поднимается с пола рядом с кушеткой для гостей.

Вчера она убрала с кушетки столик. Места было маловато, но спать можно было.

Похоже, Сяо Ин свалился с неё.

— Кхм, — Тан Цин притворно кашлянула, сдерживая смех. — Ваше Величество, вы ошибаетесь.

Сяо Ин, чувствуя боль во всём теле, потёр шею и, нахмурившись, посмотрел на неё, ожидая объяснений.

Тан Цин, ничуть не смущаясь, с притворным удивлением сказала:

— Ваше Величество, вы забыли? Вчера вы сами попросили меня уложить вас на кушетку. Вы сказали, что отдохнёте немного, а потом вернётесь к государственным делам. И что не хотите ложиться на кровать, чтобы не проспать.

На самом деле, вчера ночью, проснувшись, она почувствовала, что на кровати им двоим тесновато, и переложила Сяо Ина на кушетку.

Непонятно почему, но Сяо Ин спал очень крепко и не проснулся.

Сяо Ин с подозрением посмотрел на неё, но потом решил, что он действительно такой трудолюбивый, и это вполне возможно. Его лицо немного смягчилось:

— Почему ты не разбудила меня потом?

Он ожидал, что императрица скажет, что не хотела будить его, видя, как он устал, но…

— Я… тоже уснула, — смущённо улыбнулась Тан Цин.

Сяо Ин промолчал.

— Ты и правда любишь поспать! — возмутился он.

Тан Цин моргнула, одобрительно кивнула и с чувством сказала:

— Именно поэтому у меня такие красивые и густые волосы.

Сяо Ин, так и не найдя, что ответить, взмахнул рукавом и с мрачным видом ушёл.

Не мог же он ругать её за то, что она любит спать?

Тан Цин спокойно проводила его взглядом, зевнула и снова легла.

*

Император, обидевшись, несколько дней не появлялся в Дворце Куньнин, и Тан Цин наслаждалась спокойствием.

Хотя дело о смерти Цин И и молодого евнуха было закрыто, вопрос с отравлением Гуй Фэй оставался открытым.

Министерство наказаний вело активное расследование. К тому же, в Цзяннани произошло наводнение, и настроение императора в последние дни было не самым лучшим. Он стал ещё более раздражительным, чем обычно, и несколько раз срывался во время утренних аудиенций.

Три дня спустя дело об отравлении Гуй Фэй наконец было раскрыто.

Однако результат был неудовлетворительным: оказалось, что И Цин хотела отравить Цин И, но случайно отравила Гуй Фэй.

В этом объяснении было много нестыковок, и отец Гуй Фэй, естественно, не хотел так просто спускать это дело на тормозах. Но, отправившись в императорский кабинет, чтобы встретиться с императором, он вышел оттуда в холодном поту.

Никто не осмелился спросить его о причине.

Таким образом, с молчаливого согласия императора, это дело было замято.

А ситуация с наводнением в Цзяннани становилась всё хуже.

Десять дней спустя император совершил поступок, который потряс весь двор.

Сяо Ин решил лично отправиться в Цзяннань, чтобы оценить масштабы бедствия.

Все уговоры министров были тщетны. Сяо Ин был непоколебим в своём решении.

Когда эта новость дошла до гарема, Тан Цин, немного подумав, вспомнила, что находится внутри книги, и поездка императора в Цзяннань была первым сюжетным поворотом, связанным с главной героиней.

Главная героиня, Цзин Вэй, встретилась с Сяо Ином в Цзяннани, они прошли через множество испытаний, и после этого она попала во дворец.

Вспомнив об этом, Тан Цин не смогла сдержать радости. Она с нетерпением ждала этого момента.

*

Солнце клонилось к закату. Императорский кабинет.

— Моё решение окончательно, господа министры, — сказал император, отложив кисть и посмотрев на старых чиновников перед собой. Он вздохнул. — Вы все — мои верные подданные. Пока меня не будет, прошу вас позаботиться о делах государства.

Во главе стоял старик, которому было почти шестьдесят лет. Услышав слова императора, он хотел что-то сказать, но в его глазах появились слёзы. Он перестал уговаривать императора и, тяжело вздохнув, поклонился:

— Ваша любовь к народу тронет даже небеса.

Этого старика звали Тан Кунь. Он был канцлером и дедом Тан Цин.

Кроме Тан Куня, из семьи Тан при дворе служил только отец Тан Цин, и занимал он невысокую должность.

Тан Кунь хорошо знал, что излишние заслуги могут вызвать недовольство императора, поэтому, кроме старшего сына, он направил своих других сыновей по другому пути, не позволив им стать чиновниками. А его старший сын, Тан Лан, всегда был человеком сдержанным и скромным.

Сяо Ин усмехнулся про себя, подумав, что этот старый лис всегда умеет подстраиваться под ситуацию. Похоже, только Тан Цин в их семье такая глупая.

— Вы можете идти.

Тан Кунь и остальные министры поклонились и вышли. Вскоре в императорском кабинете никого не осталось.

Вспомнив о Тан Цин, взгляд Сяо Ина стал серьёзным. Он обратился к Ань Дэфу:

— В Дворец Куньнин.

После того как несколько дней назад «раскрылась правда» о деле с отравлением Гуй Фэй, Тан Цин, естественно, была освобождена от домашнего ареста. Сейчас она была во Дворце Цинин, беседуя с Тайхоу.

Она не хотела иметь дел с этим самовлюблённым императором, но расположение Тайхоу ей было нужно. В конце концов, ей ещё какое-то время предстояло провести во дворце, чтобы собрать все фрагменты лекарства.

После освобождения от домашнего ареста она отправила Личжи обратно в семью Тан, чтобы выполнить своё обещание о том, что отец Тан Цин удочерит её. А поскольку с другими служанками во Дворце Куньнин она была не знакома и не хотела, чтобы кто-то был рядом и мог её разоблачить, то, когда Тайхоу позвала её, она отправилась во Дворец Цинин одна.

Придя в Дворец Куньнин, Сяо Ин, естественно, никого не застал.

— Приветствуем Ваше Величество! — Слуги, увидев императора, поспешно поклонились.

Главный евнух Дворца Куньнин поспешил объяснить:

— Ваше Величество, Её Величество императрицу позвала к себе вдовствующая императрица. Она ещё не вернулась. Послать ли за ней?

Сяо Ин махнул рукой:

— Не нужно. Я сам зайду во Дворец Цинин. А вы идите. Оставьте меня одного.

Услышав это, Ань Дэфу и главный евнух удалились.

Сяо Ин много раз бывал в Дворце Куньнин и хорошо знал его.

Оглядевшись, он не заметил ничего необычного и задумался.

Странно, почему я в прошлый раз так крепко спал?

В прошлый раз во Дворце Куньнин он проспал целых шесть часов. Хотя поза была неудобной, и потом у него весь день болело тело, но спал он действительно очень крепко, и, проснувшись, чувствовал себя бодрым и отдохнувшим.

Внутренние покои были пусты. Цветы персика в вазе завяли и одиноко склонились.

Без своей хозяйки Дворец Куньнин казался Сяо Ину пустым и скучным. Он хотел уже уходить, но краем глаза заметил кусок чёрной ткани, выглядывающий из-под покрывала на кровати.

Он остановился, немного помедлил, а затем подошёл к кровати, взял ткань и вытащил её.

По мере того как он тянул, ткань постепенно принимала свою форму.

Это был костюм для ночных вылазок.

Зрачки Сяо Ина сузились. Он откинул покрывало, и под ним показались доски кровати. Под одеялами действительно лежали чёрные штаны.

Сяо Ин пристально посмотрел на одежду, а затем, положив куртку обратно, зловеще улыбнулся.

*

Тан Цин ещё не знала, что её разоблачили. Она весело болтала с Тайхоу о красоте, здоровье и долголетии.

Одна из них много лет провела в императорском дворце и видела много диковинок, а другая знала немало современных научных методов. Они дополняли друг друга. К тому же, Тан Цин была очень общительной и время от времени вставляла остроумные шутки, которые заставляли Тайхоу смеяться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение