Глава 18. Накануне великой битвы

Под исцеляющей мелодией Музыканта Ли Фань медленно поднялся, его взгляд был полон решимости.

— Мы должны действовать быстро. Эта книга — ключ к судьбе всего мира боевых искусств.

Музыкант кивнул, и мелодия стала быстрее и энергичнее. Звуковые волны, словно змеи, обвились вокруг книги, излучающей темный свет, пытаясь пробить магическую печать.

Мастер-механик направил своих кукол на наступающих монстров. Их движения были быстрыми и точными, каждый удар нес в себе огромную силу. Куклы сражались с монстрами не на жизнь, а на смерть.

Мастер-механик, сосредоточенно и хладнокровно, управлял куклами, быстро меняя положение рычагов и отдавая команды.

Мастер звуковой имитации сделал глубокий вдох, и из его горла вырвался рев, похожий на рык древнего чудовища. Звук был оглушительным, от него задрожал воздух в логове.

Монстры, ошеломленные этим ужасным ревом, зашатались, и их атака ослабла.

Затем Мастер звуковой имитации сымитировал пронзительный крик ястреба, словно над логовом кружила стая хищных птиц, готовых в любой момент спикировать вниз. Монстры в ужасе подняли головы, их ряды смешались.

Благодаря отчаянному сопротивлению товарищей Музыкант наконец нашел слабое место в печати. Резко дернув струны, он направил мощную звуковую волну в книгу.

Раздался треск, и на печати появилась трещина. После нескольких вспышек она исчезла.

Ли Фань бросился к книге и быстро начал ее читать. Его лицо становилось все мрачнее.

— Секта Тьмы планирует провести зловещий ритуал через три дня. Если им это удастся, мир культивации погрузится во тьму, и все живые существа станут их марионетками.

Все вздрогнули, услышав эти слова.

— Мы не можем этого допустить, — решительно сказал Ли Фань. — Хотя секта Тьмы сильна здесь, мы можем использовать особенности этого логова, чтобы устроить ловушку. Брат Мастер-механик, мы рассчитываем на твои механизмы. Мастер звуковой имитации, ты будешь сбивать их с толку своими звуками. Музыкант, твоя музыка поможет нам скрыться и атаковать в нужный момент.

Мастер-механик с энтузиазмом принялся за работу. Достав из сумки детали, он начал быстро устанавливать ловушки на пути к месту проведения ритуала.

Некоторые ловушки были спрятаны под землей и выбрасывали острые лезвия при малейшем прикосновении. Другие были установлены на стенах и выстреливали стрелами.

— Ну, секта Тьмы, — бормотал он, — попробуйте теперь мои ловушки!

Мастер звуковой имитации создавал разные звуки вокруг ловушек. То он имитировал вой призраков и волков, от которого кровь стыла в жилах, то веселую праздничную музыку секты Тьмы, словно ритуал уже состоялся, и они празднуют победу.

Эти звуки разносились по логову, пугая и сбивая с толку адептов секты.

Музыкант сел на землю и заиграл тихую, загадочную мелодию. Музыка, словно тонкая вуаль, окутала их и ловушки, скрывая их присутствие. Его взгляд был спокойным и глубоким, он словно слился со своей музыкой, защищая их небольшой лагерь.

Тем временем Ли Фань тайно отправил самых ловких членов Лиги с сигналом бедствия к другим школам боевых искусств. Глядя вдаль, он молился: — Надеюсь, другие школы забудут о разногласиях и придут нам на помощь. Иначе у нас мало шансов на победу.

Когда ловушки были установлены, «Веселая Лига» скрылась в темноте, ожидая прибытия секты Тьмы.

Время тянулось медленно, напряжение нарастало.

Наконец, вдали послышались шаги и голоса адептов секты Тьмы.

— Эти нарушители наверняка уже погибли от ловушек и монстров. Зачем лидер так волнуется? — с презрением сказал один из адептов.

— Все равно нужно быть осторожнее. В последнее время в этом логове творится что-то странное, — ответил другой.

Когда адепты секты Тьмы вошли в зону ловушек, Мастер звуковой имитации внезапно издал громкий боевой клич. Адепты в панике начали разбегаться и попадать в ловушки.

Взвились лезвия, полетели стрелы, и адепты секты Тьмы с криками падали на землю.

Но секта Тьмы была не так проста. Они быстро пришли в себя и начали использовать темную магию, пытаясь обезвредить ловушки и найти врагов.

Музыкант, видя это, заиграл громкую, энергичную мелодию. Звуковые волны, словно морские волны, обрушились на адептов секты Тьмы, сталкиваясь с их темной магией и разбрасывая искры.

Мастер-механик направил своих кукол в гущу боя. К нему присоединились и другие члены «Веселой Лиги». Размахивая оружием и выкрикивая забавные лозунги, они пытались разрядить обстановку и сбить с толку противников.

Ли Фань с артефактом в руках бросился в центр битвы. Наполнив артефакт духовной энергией, он заставил его сиять, словно солнце, рассеивая тьму в логове.

Но тут на поле боя появился лидер секты Тьмы. Глядя на Ли Фаня, он злобно усмехнулся: — Думаете, эти жалкие трюки остановят секту Тьмы? Сегодня вы все умрете!

В глубине логова секты Тьмы разгорелась великая битва добра и зла.

Сможет ли «Веселая Лига» с помощью ловушек и засад противостоять яростным атакам секты Тьмы?

Придут ли на помощь другие школы боевых искусств?

И какие еще тайны скрывает этот зловещий ритуал?

Все это должно было решиться в этой жестокой битве, которая стала прелюдией к решающему сражению.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Накануне великой битвы

Настройки


Сообщение