Глава 3. Грандиозный провал с пробуждением духовного корня

Утреннее солнце пробилось сквозь щели в окне и осветило лицо Ли Фаня. Он медленно открыл глаза, вспоминая о задании Системы, полученном прошлой ночью, и почувствовал прилив решимости.

Встав с постели и выйдя из комнаты, он увидел старика, занимающегося тайцзицюань во дворе. Каждое его движение было плавным и грациозным, словно он сливался с небом и землей.

— Доброе утро, дедушка.

— приветствовал его Ли Фань.

Старик закончил упражнение и с улыбкой посмотрел на него: — Юноша, хорошо спалось? Сегодня я начну обучать тебя кое-чему полезному.

Ли Фань обрадовался и кивнул.

Старик отвел его на открытое место во дворе и начал обучать заклинанию под названием "Цинфэн Чжоу".

Это заклинание позволяло управлять легким ветерком, чтобы разведывать обстановку или сбивать врагов с толку.

Ли Фань внимательно слушал объяснения старика о формуле заклинания и ключевых моментах его применения, но его разум, полный современных идей, то и дело отвлекался.

— Сконцентрируй ци в даньтяне, направь духовную силу в тело, затем плавно взмахни руками, почувствуй силу ветра… — терпеливо объяснял старик.

Ли Фань попытался повторить, но случайно перепутал слова заклинания. В результате во дворе поднялся сильный вихрь, растрепавший цветы и траву. Сам Ли Фань закружился на месте, а его волосы встали дыбом, как пропеллер.

С трудом устояв на ногах, он смущенно почесал затылок: — Простите, дедушка, я такой неуклюжий. Наверное, насмешил вас.

Старик не стал его ругать, лишь улыбнулся и покачал головой: — Ничего страшного, новичкам свойственно ошибаться. Больше практикуйся, и все получится.

Под чутким руководством старика Ли Фань постепенно освоил некоторые приемы и смог с трудом применить "Цинфэн Чжоу", заставив легкий ветерок виться вокруг кончиков его пальцев.

Однако он все еще помнил о задании Системы и хотел как можно скорее овладеть заклинанием, чтобы получить таинственный подарок.

В этот момент со двора послышался шум.

Оказалось, что вчерашние хулиганы снова пришли затеять ссору.

Ван Ба привел с собой нескольких новых подручных и с угрожающим видом стоял у ворот.

— Парень, сегодня тебе некуда бежать! — крикнул Ван Ба.

Ли Фань нахмурился. Ему было немного не по себе.

Он не хотел доставлять неприятности старику, но и не хотел, чтобы эти люди издевались над ним.

Поэтому он решил снова использовать свои юмористические навыки, чтобы отпугнуть их.

Он тайно применил "Топот Чудо-Ботинок", и его обувь мгновенно превратилась в двух рычащих монстриков, которые бросились на хулиганов.

Те от неожиданности отшатнулись.

Но Ван Ба быстро сообразил, что к чему, и взревел: — Не бойтесь его, хватайте!

Хулиганы снова бросились на Ли Фаня. Тот уворачивался и применил "Танец Разноцветных Волос". Его волосы окрасились в разные цвета, словно множество разноцветных змей заплясали в воздухе.

Он также намеренно строил гримасы и совершал странные движения, притворяясь безумным магом.

— Негодяи, отведайте моей супермагии! — крикнул Ли Фань и произнес заклинание. На земле внезапно появилось множество пузырей. Хулиганы начали скользить по ним, падать и врезаться друг в друга.

Пока Ли Фань разбирался с хулиганами, он случайно применил неконтролируемое заклинание "Цинфэн Чжоу". Мощный порыв ветра подхватил его самого и хулиганов и понес в одном направлении.

Они кубарем летели по воздуху, а Ли Фань отчаянно пытался взять заклинание под контроль, но безуспешно.

Наконец, они с грохотом проломили стену и упали во двор.

Ли Фань, шатаясь, поднялся на ноги и обнаружил, что находится в величественном здании. Его окружало множество молодых людей, которые смотрели на него с удивлением.

Оказалось, что это место набора новых учеников в секту Цинфэн, местную школу культивации.

В этот момент проходила церемония набора, и один из старейшин, нахмурившись, спросил Ли Фаня: — Кто ты такой? Почему ты здесь безобразничаешь?

Ли Фань поспешил объясниться: — Старейшина, меня преследовали, и я случайно попал сюда. Прошу прощения.

Старейшина оглядел его. Увидев его странную одежду и остаточные эффекты юмористических заклинаний, он засомневался, но все же сказал: — Сегодня в нашей секте Цинфэн проходит набор новых учеников, и сейчас идет церемония пробуждения духовного корня. Если хочешь, можешь остаться и попробовать.

Ли Фань оживился. Он знал, что в этом мире культивации совершенствование — важный способ стать сильнее, и ему хотелось узнать, какой у него духовный корень.

Поэтому он кивнул: — Спасибо, старейшина, я согласен.

Другие ученики, пришедшие на набор, смотрели на Ли Фаня с презрением, считая, что этот странно одетый и смешно ведущий себя парень ни на что не годен.

Ли Фань вместе со всеми подошел к камню пробуждения духовного корня.

Один за другим ученики поднимались на камень. У одних пробуждался огненный духовный корень, и их окутывало пламя, сияющее ярким светом. У других пробуждался водный духовный корень, и у их ног появлялся чистый источник, переливающийся на свету.

Наконец, подошла очередь Ли Фаня. Он с волнением поднялся на камень.

Встав на место, он, следуя указаниям старейшины, закрыл глаза и попытался ощутить свой духовный корень.

Внезапно в его животе заурчало, и он, не в силах сдержаться, громко пукнул. Звук разнесся по всему залу.

Ученики внизу разразились хохотом, а Ли Фань покраснел от смущения.

В этот момент он почувствовал, как внутри него пробуждается особая сила, а затем появился слабый, мерцающий разноцветным светом духовный корень.

Старейшина широко раскрыл глаза и удивленно произнес: — Это… Это невиданный ранее духовный корень, именуемый "Доуби Лин Гэнь". Этот корень может превратить любое серьезное заклинание в его юмористическую версию. Хотя сила заклинания значительно уменьшится, оно будет сопровождаться различными комическими эффектами.

Ли Фань был ошеломлен. Он не ожидал, что у него пробудится такой необычный духовный корень.

Однако вскоре он успокоился. В конце концов, он и сам был веселым человеком, и с таким духовным корнем, возможно, он сможет пойти по уникальному пути совершенствования.

Глава секты и старейшины собрались вместе и тихо переговаривались.

Они никогда раньше не видели такого необычного духовного корня и не знали, как поступить с Ли Фанем.

Некоторые старейшины считали, что его следует изгнать из секты, чтобы не портить репутацию. Другие же предлагали оставить его на некоторое время и понаблюдать, есть ли у этого "Доуби Лин Гэнь" какой-то скрытый потенциал.

Ли Фань стоял на камне, глядя на перешептывающихся людей внизу, и втайне поклялся доказать свою ценность.

В этот момент ему показалось, что в толпе мелькнула знакомая фигура, похожая на маленькую девочку, которую он рассмешил леденцом на рынке.

Но когда он присмотрелся, фигура исчезла.

Неужели ему показалось?

Или же за этим скрывается какая-то тайна?

Глава секты в конце концов решил, что Ли Фань пока останется в секте и начнет с должности ученика-слуги, чтобы понаблюдать за его поведением.

Ли Фань понял, что это его шанс, и он должен им воспользоваться.

Однако он не знал, что в глубине секты Цинфэн за ним наблюдает таинственная сила. Эта сила, похоже, имела какую-то особую связь с его "Доуби Лин Гэнь", и его дни в секте точно не будут спокойными…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Грандиозный провал с пробуждением духовного корня

Настройки


Сообщение