Глава 7

— В таком случае, я оставляю дядю Фу у себя. Нежная боковая супруга, полагаю, не будет возражать? — прямо спросила Лянь Инло.

— Конечно… конечно… нет, — пробормотала Ань Сижоу, опустив голову.

В этот момент ей ужасно хотелось броситься на эту женщину и разорвать её на части. По какому праву? По какому праву она занимает место принцессы Сяо, распоряжается всем в резиденции? Что она собой представляет? Всего лишь глупую! Она, Ань Сижоу, первая красавица Тянь Цзинь, мастерски владеющая всеми искусствами, как могла позволить этой… глупой… одержать верх? Она не могла с этим смириться, просто не могла.

Но в присутствии князя она не смела ничего сказать, поэтому лишь молча кипела от злости.

Лянь Инло, конечно же, знала, что Ань Сижоу недовольна, но не обращала на это внимания, игнорируя взгляд Лин Юнь Сяо.

— Дядя Фу, вы слышали? — спросила Лянь Инло.

— Да, госпожа, слышал, — почтительно ответил дядя Фу.

— Отлично. Князь Сяо, данной вами властью я воспользовалась. Всё же должна поблагодарить вас. Теперь можете забрать её обратно. Я люблю покой и… немного ленива. Давать мне такую власть — пустая трата. Лучше оставьте её тому, кто сможет ею воспользоваться. Уже поздно, у меня здесь скромно, да и запасы еды невелики, поэтому ужин отменяется. Прошу вас удалиться, — отчеканила она, давая понять, что незваным гостям здесь не рады.

Не дав Лин Юнь Сяо и слова сказать, она встала и направилась к дому, громко распоряжаясь:

— Дядя Фу, проводите князя и Нежную боковую супругу! Сян Цао, приготовь ужин. Я устала, пойду немного посплю. Когда ужин будет готов, разбуди меня.

— Слушаюсь! — ответила Сян Цао и пошла на кухню.

Дядя Фу, глядя на мрачного князя, не посмел выполнить приказ Лянь Инло и остался стоять на месте, ожидая, когда князь сам соизволит уйти.

Лэн Лиэ несколько раз нервно дёрнул уголком рта, глядя на вошедшую в дом Лянь Инло.

Вот бесстрашная женщина!

Затем он посмотрел на князя, который всё ещё сидел, и лицо его было темнее тучи.

Лэн Лиэ подумал, что князь сейчас встанет, ворвётся в дом и задушит эту наглую женщину.

Но, к его удивлению, Лин Юнь Сяо ничего не сделал, а просто встал и с мрачным видом вышел из двора.

Лэн Лиэ поспешил за ним.

Больше всех радовалась Ань Сижоу.

Глупая есть глупая, даже если ненадолго пришла в себя. Отказалась от власти, да ещё и разозлила князя. Посмотрим, что с ней теперь будет!

Она с лёгким сердцем последовала за князем.

Когда они вышли за ворота, дядя Фу крикнул:

— Провожаю князя!

Лэн Лиэ заметил, как князь на мгновение замер.

Дядя Фу, неужели нельзя было промолчать? Разве ты не понимаешь, что, подчиняясь этой женщине, ты только подливаешь масла в огонь? Князь и так был в ярости.

Теперь он явно разозлился ещё больше.

Принцесса! Вы просто невероятны! Вы заставили всегда невозмутимого князя дважды потерять самообладание за столь короткое время!

Вы просто потрясающи! Я восхищаюсь вами, искренне восхищаюсь. И… вы не боитесь смерти.

Князь умирал от скуки!

— Князь, вы сегодня дважды нарушили свои принципы, — сказал Лэн Лиэ.

— О чём ты? — лениво спросил Лин Юнь Сяо, откинувшись на спинку кресла в своём кабинете.

— Вы сами вступили в бой.

— Похоже, она специально провоцировала меня, чтобы я напал на неё.

— Тогда почему вы пошли у неё на поводу?

— Из-за уверенности в её глазах.

— У неё действительно есть основания для уверенности, — согласился Лэн Лиэ.

— Да, это был неожиданный сюрприз!

— Я видел, что вы не собирались её щадить.

— Да, поэтому… если бы она не остановилась, шпилька пронзила бы мне сердце.

— Вы не злитесь? — спросил Лэн Лиэ.

— Разве нужно злиться из-за проигрыша? Тем более, что это была ничья. Я что, похож на человека, который выходит из себя по пустякам?

— Нет, — Лэн Лиэ очень хотелось ответить: «Да!», но он не посмел. Князь — его господин, и он всегда прав.

— Вот и хорошо, — Лин Юнь Сяо, казалось, был доволен ответом Лэн Лиэ.

— Судя по её странным боевым приёмам, она опасный противник. И очень сильный. Но главное, что она посмела угрожать вам, князь. Вы собираетесь оставить её в живых? — прямо спросил Лэн Лиэ.

— Оставлю. Почему нет? — так же прямо ответил Лин Юнь Сяо.

— Почему? — Лэн Лиэ знал своего господина и не мог поверить, что тот оставит в живых человека, который угрожал его жизни.

— Потому что мне скучно! — ответил Лин Юнь Сяо, выпрямился в кресле, взял чашку с чаем, сделал глоток, поморщился, поставил чашку обратно на стол и снова откинулся на спинку кресла. Больше он к чаю не прикасался.

Лэн Лиэ потерял дар речи.

Скука! Он оставил эту опасную женщину в живых из-за скуки? Похоже, его господин сходил с ума от безделья.

— Что ты думаешь о ней? — спросил Лин Юнь Сяо.

— Она совсем другой человек, — Лэн Лиэ понял, о чём спрашивает князь, и ответил прямо.

— Ты сомневаешься, что она та самая слабоумная Лянь Инло? — снова спросил Лин Юнь Сяо.

— Даже если бы она вдруг исцелилась от слабоумия, это всё равно странно. Её манера говорить, её взгляд, её боевые навыки… всё это очень необычно. Мне кажется, она прошла специальную подготовку. Но её приёмы… я таких никогда не видел, — проанализировал Лэн Лиэ.

— Я… только что проверил, у неё нет внутренней силы. Она в основном уклоняется от атак, её собственные приёмы очень своеобразны. И она невероятно быстрая и бесшумная. Это действительно странно, — Лин Юнь Сяо не забыл, как она приставила шпильку к его груди.

— Если у неё нет внутренней силы, как она может быть такой быстрой? — удивлённо спросил Лэн Лиэ.

— Это и меня интересует. Начни расследование, не упускай ни малейшей детали, — холодно приказал Лин Юнь Сяо.

— Слушаюсь! Я немедленно займусь этим! — Лэн Лиэ поклонился и вышел.

Лин Юнь Сяо нахмурился. Он невольно коснулся рукой сердца, вспоминая, как она приставила к нему шпильку, её лёгкую улыбку и полные угрозы слова.

Что ж, эта женщина смогла угрожать его жизни. Эта женщина посмела бросить ему вызов. Лянь Инло была первой, кто осмелился на такое.

Отлично! Просто отлично! Интересно… давно он не испытывал такого волнения! Его жизнь слишком долго была спокойной, настолько спокойной, что он начал терять к ней интерес.

Этот случай был для него… приятной неожиданностью. Да, очень приятной.

— Госпожа, ужин готов! — Сян Цао расставила еду на столе во дворе и пошла будить Лянь Инло.

— Хорошо, иду, — ответила Лянь Инло.

— Госпожа, вы не спали? — спросила Сян Цао.

— Зачем спать? Если я сейчас усну, то ночью не смогу заснуть, — сказала Лянь Инло, выходя во двор.

— Но тогда…

— Я притворилась. Ладно, хватит вопросов, у меня свои планы. Давай ужинать, — сказала Лянь Инло.

— Слушаюсь!

— Дядя Фу, не суетитесь, идите ужинать, — позвала Лянь Инло.

— Госпожа, как я могу сидеть за одним столом с вами? Не смею! — ответил дядя Фу.

— Дядя Фу, у меня нет таких строгих правил. Садитесь. Вот Сян Цао же сидит.

— Хорошо, хорошо! Спасибо, госпожа! — растроганно ответил дядя Фу и сел за стол. Он прослужил в резиденции несколько десятков лет, и никогда не думал, что будет ужинать за одним столом с госпожой. Он был тронут до глубины души.

— Дядя Фу, не нужно называть меня «госпожа», зови меня, как Сян Цао, просто «госпожа», — сказала Лянь Инло.

— Хорошо, хорошо!

— Ладно, давайте есть, — Лянь Инло положила дяде Фу немного еды.

Дядя Фу не переставал благодарить её.

В середине ужина Лянь Инло вдруг спросила:

— Сян Цао, не слышала, когда именно вернётся мой отец?

— Нет, — покачала головой Сян Цао.

— Госпожа… то есть… госпожа! Я слышал, как служанка, которая носит князю еду, рассказывала, что случайно подслушала разговор князя с Лэн Лиэ. Генерал должен вернуться через два-три дня, — ответил дядя Фу.

— Через два-три дня? Понятно. Давайте есть. Да, Сян Цао, завтра отнеси немного цветочного чая князю. Я обещала ему, и раз уж обещала, нужно выполнить. Если он откажется, принеси обратно. Не нужно настаивать, это просто формальность, знак вежливости. Понятно? — спросила она Сян Цао.

— Понятно! Госпожа, разве так дарят подарки? Вы ещё не подарили, а уже думаете, как забрать обратно, — со смехом сказала Сян Цао.

— Я и не собиралась дарить ему этот чай, да и ему он вряд ли нужен. Но раз уж я пообещала, нужно выполнить обещание. А то вдруг этот… князь… взбредёт ему в голову придраться к этому, и мне нечего будет сказать.

— Поняла, завтра утром отнесу, — Сян Цао улыбнулась. Госпожа только что сказала, что князю может что-то взбрести в голову. Только она могла так говорить! И сегодня госпожа была такой смелой, такой сильной! Сян Цао тогда просто оцепенела от страха. Особенно когда госпожа приставила шпильку к груди князя…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение