Глава 11

Глава 11

Ао Хэн впервые в жизни почувствовал себя по-настоящему сытым. Не просто утолил голод, а именно наелся до отвала.

Он поглаживал свой круглый животик, его глаза, словно блестящие конфетки, с надеждой смотрели на Ши Хэ.

— Больше нет, — отрезала «большая демоница».

Ао Хэн тут же опустил уши и прищурился. Если бы у него был хвост, он бы сейчас наверняка уныло им покачивал.

Ши Хэ, с улыбкой наблюдая за ним, сложила две пустые миски и, подперев щеку рукой, спросила:

— Что?

— Что «что»? — пробурчал Ао Хэн. Ему казалось, что эта женщина что-то задумала. Раньше она открыто выражала свою неприязнь, и это было понятно. Но ее нынешняя доброта и улыбки вызывали у него подозрения.

— Помой посуду, — сказала Ши Хэ.

Она еще не до конца контролировала свою силу и боялась разбить миски. Спускаться с горы еще раз ей не хотелось. Для домоседки, только что окончившей школу, одной прогулки было достаточно. Бегать туда-сюда каждые три дня ей совсем не улыбалось. В конце концов, безделье — это высшая степень блаженства.

— По… помыть посуду?! — Ао Хэн недоверчиво показал на себя пальцем. Разве это не работа для маленьких демонов без духовной силы? Неужели она хочет публично унизить его?

Лицо Ао Хэна потемнело. Он с таким трудом завоевал свое место на горе Чун Лин Шань! Если эта женщина опозорит его, как он сможет сохранить свою репутацию?!

«Вот, значит, чего она добивается!» — подумал он.

Помыть посуду — несложное дело. Ши Хэ не знала, есть ли для этого какое-то заклинание, но предполагала, что это не должно быть трудно. Однако, судя по лицу Ао Хэна, он вообразил себе невесть что. Он был похож на человека, страдающего манией преследования.

Видя, что Ао Хэн вот-вот набросится на нее, словно собираясь вызвать на дуэль, Ши Хэ ткнула его пальцем в лоб и крикнула: — Стой! Прекрати выдумывать!

Ао Хэн замер, словно пораженный громом.

Мягкая… Она мягкая!

Неужели эта жестокая женщина на самом деле мягкая?!

Стараясь сохранить грозный вид, он прищурился, надеясь, что выглядит угрожающе. Но на самом деле, из-за испуга и замешательства, его глаза были широко раскрыты и казались совершенно безобидными.

Ши Хэ не выдержала и рассмеялась. Маленький «котенок» тут же ощетинился и отпрыгнул от нее. Ши Хэ с трудом подавила смех.

Не понимая, что он не так понял, она решила все объяснить: — Я приготовила еду, ты поел, неужели помыть посуду — это слишком?

— Можно же было использовать заклинание, — пробормотал он.

— Давай, помой, — уговаривала она. — В следующий раз я еще что-нибудь вкусненькое приготовлю.

Она не знала, что в глазах Ао Хэна она выглядела как злая ведьма из сказки. Но ее слова звучали убедительно, и Ао Хэн, нахмурившись, спросил:

— Ты точно хочешь, чтобы я просто помыл посуду?

— Ты не будешь драться со мной?

Он с сомнением смотрел на нее своими детскими глазами.

Ши Хэ, не зная, плакать ей или смеяться, схватилась за голову. — Кто перед дуэлью угощает противника ужином?

— Ну… такого действительно не бывает… — пробормотал Ао Хэн. Демоны не были такими чопорными, как люди-заклинатели. Дуэль — это дуэль. Никаких вызовов, никаких церемоний.

Он, настороженно пошевелив ушами, произнес заклинание, и посуда тут же стала чистой.

— И все? Я могу идти? — спросил он, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.

Кто ест чужой хлеб, тот временно теряет желание драться. Он потрогал шишку на голове. Она все еще болела. Но, видя, как эта женщина с радостью убирает посуду, он не стал поднимать шум.

— Конечно. До завтра, спокойной ночи, киса!

— выпалила Ши Хэ и, только закончив фразу, поняла, что назвала его так, как называла своих кошек в прошлой жизни. Она смущенно прикрыла рот рукой и виновато улыбнулась мальчику, который вопросительно поднял бровь.

— Ки… са? Что это еще такое? Ду Гу, ты что, какое-то тайное заклинание изучаешь… — с серьезным видом спросил Ао Хэн. Неужели она хочет сменить имя?

Даже вкусный ужин не мог полностью развеять его недоверие и настороженность. Ао Хэн привык бороться за свою жизнь и был внимателен к мелочам. Сегодняшнее поведение Ду Гу было очень странным. Ее характер словно полностью изменился, хотя внешность и аура остались прежними. Единственное отличие — ее духовная сила то появлялась, то исчезала. Это наводило его на мысли о каком-то опасном запретном заклинании, хотя он не понимал, что она может от него хотеть.

Ао Хэн, как и все кошачьи, был очень проницателен. Одно неверное слово — и он уже строит теории. Похоже, завоевать доверие этого первого «помощника» будет нелегко…

Ши Хэ надула губы и закатила глаза. — Братишка, не забивай голову ерундой. Иди спать.

Ее не волновало, что ее поведение кажется странным. В мире совершенствования не было таких строгих правил, как в древние времена. Сегодня ты нищий, а завтра, получив дар небес, можешь вознестись. Небольшое изменение характера молодой старейшины, побежденной праведниками, никого не удивит. Если бы не ее связь с Лин Хао Тяньцзюнем, гением, подобного которому не видели тысячу лет, никто бы и не заметил. А если бы и заметил, то не обратил бы внимания.

Ши Хэ была недовольна тем, что попала в этот мир. Следовать сюжету оригинальной истории она не собиралась. К тому же… в отличие от вечно хмурой Ду Гу, ее собственный характер, возможно, поможет ей выжить. По крайней мере, она не станет отталкивать единственного потенциального союзника.

Вспомнив, как Ао Хэн пожертвовал собой, чтобы отплатить за доброту ее родителей…

…Ши Хэ почувствовала укол совести. Она посмотрела на мальчика, идущего по тропинке в лучах заходящего солнца. Темно-красные лучи освещали его хрупкие плечи, и ее материнское сердце сжалось.

«Совсем еще ребенок», — подумала она. Раньше она обращала внимание только на главного героя и не запомнила этого второстепенного персонажа, думая, что он уже взрослый. Но сейчас она поняла, что в мире демонов он еще даже не достиг совершеннолетия.

Худенький мальчик шел по тропинке, его тень тянулась за ним. На холодном ветру развевались полы его поношенной одежды, и от этого он казался еще более одиноким. Ши Хэ, которая уже представляла его себе большим котом, глядя на его спину, вдруг увидела маленького белого котенка, который пытался казаться грозным, но на самом деле был очень грустным.

Не успев обдумать свою мысль, она сказала:

— Эй… может, останешься здесь на ночь?

Ее голос, чистый и звонкий, разнесся по ветру, словно шелест молодых листьев весной.

Голос был приятным, но Ао Хэн решил, что она сошла с ума. Он был в ярости. Ду Гу сегодня вела себя очень странно. Ее ласковые слова и жесты почему-то раздражали его. В них чувствовалась… жалость.

Демоны не нуждаются в жалости!

Он гневно посмотрел на нее, выпустил когти и сделал вид, что царапает ее, а затем, развернувшись, быстро зашагал прочь. Полы его одежды развевались на ветру, и вскоре он скрылся из виду.

«Тьфу, притворяется доброй! Какая странная! Все из-за этой чудачки!» — думал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение