Глава 17

Глава 17

Вэнь Юй была очень худой, но это была не обычная худоба.

Она была истощена до состояния кожи да костей, без капли лишнего жира.

От голода глаза казались огромными, а зубы — белоснежными.

Она выглядела такой маленькой и хрупкой, словно могла упасть от дуновения ветра.

Вэнь Юй никогда не ела досыта. Живот постоянно мучительно ныл от голода, в желудке ощущалась кислота и пустота.

Каждый день, терзаемая голодом, Вэнь Юй тайком ходила в горы собирать дикие ягоды.

Если везло, ей удавалось выкопать батат или побеги бамбука. Вэнь Юй прятала находки и тайком обменивала их у Дяди Чая на готовую еду.

Всё это Вэнь Юй делала втайне. Если бы её обнаружили, её бы наказали.

Но не каждый день ей удавалось найти что-нибудь съестное.

Когда поиски были безуспешны, ей приходилось голодать. Иногда собранные дикие ягоды были ещё зелёными, терпкими и горькими на вкус, их невозможно было есть.

Каждый день Вэнь Юй либо голодала, либо терпела упреки и недовольство А-ма.

У Вэнь Юй было одно сильное желание — она хотела учиться. Она хотела уехать отсюда, не хотела больше здесь оставаться. Учёба стала единственной мыслью, занимавшей её разум.

Но Вэнь Юй знала, что А-ма наверняка назовёт её мечты бредовыми. Она ни за что не согласится и даже станет следить за Вэнь Юй, чтобы та не украла деньги.

В школе были свои правила: уплаченные деньги не возвращались.

А-ма и отец уже копили деньги на обучение младшего брата, которому ещё не исполнилось семи лет.

Они собирались отправить учиться Вэнь Ди.

Если бы они узнали о её мыслях…

Вэнь Юй думала, что если она тайно накопит достаточно денег и заплатит за обучение, то А-ма не сможет заставить учителя вернуть деньги.

Раз деньги уплачены, ей ведь не запретят ходить в школу?

А что будет потом — как-нибудь решится.

Это было единственное, чего Вэнь Юй так долго и страстно желала.

Вэнь Юй завидовала детям, которые могли ходить в школу.

Каждый день они шли на занятия со школьными ранцами и едой с собой.

Из школы доносились громкие звуки чтения, и Вэнь Юй каждый день повторяла за ними.

Каждый день Вэнь Юй тайком собирала лишний хворост и продавала его Дяде Чаю, жившему на другом конце деревни.

Или продавала батат и побеги бамбука — всё, что находила и что можно было продать.

Каждый раз она незаметно пробиралась туда горными тропами. Вэнь Юй торопилась, иногда бежала бегом, потому что А-ма не должна была её заметить.

Дядя Чай был торговцем: у тебя товар — у него деньги.

Он слышал историю Вэнь Юй.

Деревня была маленькая, и любые происшествия или сплетни быстро облетали всех жителей.

Дядя Чай в основном торговал с деревенскими учителями или землевладельцами.

Его предки всегда были торговцами, у них были налаженные деловые связи как в деревне, так и за её пределами.

Каждый год перед зимой он готовился выезжать из гор, чтобы продать дрова.

Зимой выезжать из гор было опасно, но торговцы дорожат своей репутацией.

Раз уж договорились о сделке и назначили время, нужно было ехать.

Дядя Чай никогда не лез в чужие дела.

Вэнь Юй прибегала к нему в спешке, раскрасневшаяся, запыхавшаяся, тайком продавая свои находки.

Она уже достигла возраста, когда можно было идти в школу.

Дядя Чай догадался обо всём ещё до того, как Вэнь Юй попросила его сохранить тайну.

Он лишь сказал ей, что не суёт нос в чужие дела.

Вэнь Юй поняла: Дядя Чай имел в виду, что не проболтается.

Но если её раскроют, он тоже не станет вмешиваться и помогать.

Вэнь Юй это устроило. Она и не просила Дяди Чая о помощи, ведь они были друг другу ни родня, ни друзья.

Так прошло несколько месяцев. Вэнь Юй продолжала осторожничать и скрывать свои действия, пока не накопила денег на год обучения.

Но в конце концов А-ма всё узнала. Однажды Вэнь Юй опоздала, возвращаясь со сбора корма для свиней.

В тот день внезапно пошёл дождь, застав Вэнь Юй врасплох.

Горная тропа, по которой она возвращалась, превратилась в непролазную грязь. Было очень скользко, и можно было легко поскользнуться и упасть вниз со склона.

Вэнь Юй шла осторожно, но сердце её колотилось от тревоги.

Приближалось время кормления свиней, а она всё ещё была в пути.

На мгновение потеряв бдительность, Вэнь Юй вместе с бамбуковой корзиной покатилась вниз.

Она вся измазалась в грязи, тело болело от ударов о мелкие камни.

Вэнь Юй немного пришла в себя, поднялась и посмотрела на корзину. С облегчением вздохнула.

К счастью, корзина не сломалась, иначе ей бы снова досталось от А-ма.

Когда она, торопясь, наконец добралась до дома, А-ма встретила её мрачным взглядом.

У Вэнь Юй задергалось правое веко, сердце ёкнуло. Появилось дурное предчувствие.

Когда А-ма спросила Вэнь Юй: «А где остальные деньги?»

Вэнь Юй застыла на месте.

Она знала, что ей не могло так повезти.

Это был единственный раз, когда А-ма проявила такую сообразительность.

Она заметила что-то неладное в поведении Вэнь Юй. Когда та не вернулась вовремя, А-ма обыскала её постель и нашла под ней деньги, которые Вэнь Юй тайком копила на учёбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение