Глава 16

Глава 16

История деревенской школы уходит корнями на сто лет назад.

Её основали местные книжники.

В те времена образованных людей очень уважали.

Сто лет назад из деревни даже вышел один чжуанъюань, получивший высшую ученую степень на императорских экзаменах. Однако, покинув деревню, он так и не вернулся.

Деревня была отрезана от мира, и вести извне, от императорского двора, сюда не доходили.

Поначалу от него ещё приходили письма, но потом он пропал без вести.

Книжники долгие годы усердно учились в бедности. Некоторые сдавали экзамены на степень сюцай, но терпели неудачу на пути к степени цзюйжэнь.

С тех пор никто в деревне больше не становился чжуанъюанем.

Постепенно люди почти перестали покидать деревню.

Книжники не годились для физической работы, силой они не отличались.

Они лишь собирались вместе и попусту рассуждали о своих великих стремлениях и амбициях.

Они решили обучать односельчан грамоте, обратились за помощью к своим семьям и соседям.

Из камня и дерева построили учебное заведение.

Раньше его называли сюэтан, а позже переименовали в школу.

Они считали, что без культуры и знаний никто не сможет выбраться из этой деревни, и она так и останется в упадке.

Только культура и знания могли привести деревню к развитию.

Деревенские жители отнеслись к этому с одобрением.

Но никто глубоко не задумывался, почему они на самом деле оказались заперты в этой деревне.

Поначалу книжники не собирались брать плату за обучение. Они хотели совершить великое дело — научить односельчан грамоте и помочь им выбраться из деревни.

Но их возвышенные устремления были далеки от реальности.

Взрослым нужно было работать, у них совершенно не было времени на уроки.

Некоторые считали это нереальным: если все в деревне пойдут учиться, кто будет работать в поле? Разве знания важнее еды? Если не работать, то что, голодать?

Разве книгами можно наесться?

Очевидно, нет.

Однако речи книжников тронули многих, и они стали отправлять своих детей на уроки.

Шло время, книжники не работали и не брали плату за обучение.

Как им было прожить?

В конце концов, ради пропитания им пришлось склониться перед реальностью.

Только тогда они поняли, какими наивными и смешными были их прежние пустые обещания и мечты.

Это было похоже на то, как в жизни, несмотря на все усилия, им так и не удавалось сдать экзамен на цзюйжэня.

Реальность дала этим книжникам звонкую пощечину, заставив их очнуться.

Позже они начали брать плату за обучение. Поначалу люди были недовольны.

Но нашлись и здравомыслящие, считавшие, что учитель, обучающий детей, по праву должен получать плату.

Издревле не бывало такого, чтобы ученик, поступая к учителю, не приносил даров или денег.

Подумав так, люди смирились.

Тем более что плата, установленная книжниками, была приемлемой.

Нужно было заплатить доу (мера объема, около 10 литров) риса или принести сюшу (традиционная плата учителю, часто в виде связки сушеного мяса).

Когда книжники просили плату, они краснели, им было трудно заговорить, и речь их была сбивчивой.

Эта плата была нужна им для поддержания жизни.

Надеясь, что их дети в будущем добьются успеха и смогут забрать их из деревни, чтобы наслаждаться лучшей жизнью,

деревенские жители, стиснув зубы, платили.

Но кто будет учить, когда эти книжники состарятся?

Учителями в школе были не приезжие образованные юноши, а выпускники этой же школы.

Те, кто не мог выбраться из деревни, оставались здесь преподавать.

И так повторялось снова и снова.

Но была и одна выгода: учителя получали жалование.

Девочек в деревне было немного. Тех, кто растил дочерей, обычно были семьи, которые сами получили образование в деревне и могли себе это позволить.

Поэтому в школе училось лишь несколько девочек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение