Глава 6. Часть 1. Попадают в притон

Как только рассвело, все разошлись в разные стороны.

Ло Мужань повёл Ланьшань в противоположном направлении. Потратив целый день, они, наконец, перевалили через небольшой горный хребет возле округа Шиань и спустились к его подножию.

Всю дорогу, что бы ни говорил Ло Мужань, Ланьшань притворялась, что не слышит. Она не злилась на него и не препиралась. Так что, можно сказать, они поладили. К вечеру уже смутно виднелись очертания городка Байшуй.

У въезда в городок стояла маленькая чайная, крытая соломой. Ло Мужань раскинул руки и глубоко вдохнул.

— Мы шли весь день и устали. Впереди чайная, давай передохнём!

Цзин Ланьшань кивнула, сжала в руке мешочек с лекарствами и последовала за ним.

— Хозяин, два чайника зелёного чая, — Ло Мужань сел, откинув полу плаща, и положил свой длинный нож рядом на деревянный стол.

— Иду! — Хозяин, заметив его нож, сразу понял, что перед ним человек из Цзянху, и тут же подал чай, осторожно прислуживая. — А девушка ничего не хочет?

Ло Мужань махнул рукой с самым серьёзным видом.

— Пока не будем есть. Моя жена страдает от сильного токсикоза, ничего не может есть.

Ланьшань как раз поднесла тёплый чай ко рту, но, услышав слова Ло Мужаня, фыркнула, и чай брызнул хозяину прямо в лицо.

Казалось, Ло Мужань предвидел это. Он спокойно достал из-за пазухи лян серебра и протянул хозяину чайной.

— Хозяин, иди переоденься в чистое. Моя жена погорячилась. Возьми это серебро в качестве извинения.

Хозяин, забрав деньги, не посмел ничего сказать и сердито удалился.

Ланьшань наступила ногой на ногу Ло Мужаня, не забыв при этом понизить голос и съязвить:

— Даже врёшь так пошло!

Ло Мужань ловко увернулся и, ничуть не смутившись, вскинул бровь.

— Госпожа Цзин уже не первый год скитается по Цзянху, как же вы так беспечны? В этом чае яд Травы Семи Звёзд. Девушка – лекарь, неужели не заметили?

— Перед тем как пить, я добавила в чай Стошаговую траву, так что чай, который я поднесла ко рту, уже был безвреден! — Как будто в подтверждение своих слов, Ланьшань гордо допила оставшийся чай.

Ло Мужань выглядел немного разочарованным. Он поднял чашку и, покачав головой, сказал:

— Ты знала об этом, но не предупредила своего спутника. Неужели хотела отравить меня…

— Если ты настолько глуп, что не заметил яда в чае, то туда тебе и дорога! — На самом деле, Ланьшань уже бросила противоядие в чашку Ло Мужаня, пока тот болтал с хозяином чайной.

Ей ещё нужно было, чтобы он отвёл её в Тайный орден, так как же она могла допустить, чтобы с ним что-то случилось?

Глядя на эту упрямую, но добрую девушку, Ло Мужань улыбнулся и, подняв голову, выпил чай до дна.

— Хороший чай!

Его довольное причмокивание заставило Маленького Медицинского Гения прийти в себя.

— Так ты знал, что я обезвредила яд в чае, и всё равно специально…

— Я подшутил над девушкой.

Подшутил?

Глядя на улыбку Ло Мужаня, Ланьшань хотелось истыкать его золотыми иглами, как решето, но сейчас ей оставалось только терпеть. Кто же знал, что они окажутся в одной лодке!

Хозяин чайной не сводил глаз с двух людей, сидящих за столом. Но, прождав долгое время, он увидел, что те спокойно разговаривают, и ничего не происходит. Он невольно удивился – неужели его яд перестал действовать?

Ло Мужань, приподняв чашку, лениво облокотился на стол.

— Эх, нелегко жить в смутные времена. Даже в глуши, выпивая чаю, можно нарваться на притон.

— Возможно, это люди из "Кладбища мечей", посланные убить меня, — Цзин Ланьшань вдохнула аромат чая. — Молодой господин Ло, не забывайте, что человек, которого вы ведёте, – предатель, за которого "Кладбище мечей" назначило большую награду.

Человек, игравший с чашкой, лениво поднял глаза и посмотрел на хозяина, который не переставал наблюдать за ними издалека.

— Разве люди из "Кладбища мечей" такие неумехи? Госпожа Цзин тоже состояла в этой организации и должна знать, что они не используют такие грязные методы.

Сказав это, Ло Мужань потянул Ланьшань за собой в деревню, оставив чайную далеко позади.

Его ладонь была обжигающе горячей. Девушка-лекарь осторожно высвободила запястье и последовала за ним в этот небольшой посёлок.

***

Ло Мужань оглядел высокие дома и, наконец, нашёл гостиницу в центре улицы.

Он прижал длинный нож к груди и подошёл к стойке.

— Хозяин, есть комнаты? Хотим остановиться.

Хозяин оглядел их обоих и с жадностью уставился на Ланьшань, стоявшую позади Ло Мужаня.

Ланьшань почувствовала себя неловко под его взглядом и инстинктивно отступила за спину Ло Мужаня.

Он давно слышал, что в этих краях неспокойно. Городок Байшуй находился в глуши, и местные жители были грубыми и жестокими. Грабежи и разбой были здесь обычным делом. Ло Мужань подошёл ближе, загородив хозяина своей широкой грудью, и с усмешкой спросил:

— Хозяина интересует мясо на груди этого господина?

Хозяин сглотнул слюну, опустил глаза и холодно сказал:

— В моей лавке полно комнат. Сколько вам нужно?

«Дон» — увесистый слиток серебра тяжело ударился о стойку. В глазах хозяина блеснул алчный огонёк.

Ло Мужань наклонился вперёд и тихо, чеканя слова, произнёс:

— Две.

Хозяин попытался взять серебро со стойки, но, как ни старался, не смог его поднять. Он стиснул зубы, глядя на Ло Мужаня. Жадность в его глазах постепенно сменилась необъяснимым страхом.

Ло Мужань, видя, как тяжело ему даётся эта задача, поднял руку и легко вытащил кусок серебра, вбитый в деревянную доску. Неожиданно вся стойка с грохотом развалилась.

Вместе с разлетевшимися в стороны кусками дерева сверкнули клинки мечей.

Ланьшань отступила на несколько шагов, уворачиваясь от летящих щепок. Рука Ло Мужаня с серебром застыла в воздухе. Он с невинным видом посмотрел на перепуганного хозяина.

— Не ожидал, что применю слишком много силы и сломаю вашу стойку. Тогда я добавлю ещё один слиток серебра в качестве извинения! — Сказав это, он снова достал из-за пазухи слиток серебра и протянул его хозяину.

— Гос… господин… Вы слишком добры… — Ноги хозяина задрожали. Этот жалкий кусочек серебра дал ему ясно понять, что с этим мужчиной им, жалкому притону, не справиться.

— Я голоден. Приготовь две миски лапши и принеси в комнату, — небрежно распорядился Ло Мужань.

Хозяин подмигнул слуге, и тот отправился готовить простую лапшу. Сам же хозяин, с подобострастной улыбкой, взял серебро и повёл Ло Мужаня и Ланьшань наверх.

РЕКЛАМА

Хроники Первобытных Войн

Шао Сюань присоединяется к другу в экспедицию на недавно найденные археологической раскопки. После чего ему в руки попадает обычный с виду камень, но он никак не ожидал, что этот камень отправит его в другой мир. Здесь он просыпается в теле маленького ребенка сироты. Вокруг него нецивилизованный мир...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Часть 1. Попадают в притон

Настройки


Сообщение