Глава 4: Ходячий труп (Часть 1)

Ещё одно убийство!

Сердце у меня упало. Почти рефлекторно я бросился вглубь квартиры, но, как и ожидалось, обыскав все комнаты, не нашёл ни души.

Не только не было ни души, но даже не осталось ни малейшего следа.

На этот раз всё было иначе. На этот раз преступление произошло прямо у меня на глазах, а потом убийца исчез.

Я вздохнул и вернулся к игрушке.

К этому времени Чжун Цзянь уже расстегнул окровавленную игрушку. Внутри, как и в прошлый раз, лежал обнажённый женский труп, покрытый пятнами крови.

Чжун Цзянь немедленно сообщил об этом в управление, а я остался на месте, хмуро оглядывая комнату.

Обстановка, казалось, ничем не отличалась от той, что я видел днём. Единственное отличие — игрушка с трупом внутри. Алая кровь пропитала пол, образовав лужу полузастывшей жидкости.

Внезапно меня осенило, и я бросился вниз.

Хозяин, увидев, как мы с Чжун Цзянем поднимаемся наверх, всё это время нервно стоял у лестницы и смотрел. Заметив, что я спешно спускаюсь, он ещё больше занервничал и спросил, что случилось.

Я спросил его, не спускался ли кто-нибудь. Хозяин покачал головой.

Меня осенила догадка: Пэн Цян, возможно, ещё не ушёл!

Я уже убедился, что у этого здания только один выход. Хозяин сказал, что видел, как Пэн Цян с женщиной поднялся наверх и больше не выходил.

Но в комнате Пэн Цяна мы нашли только женский труп, а самого Пэн Цяна не было. Это означало, что он, скорее всего, всё ещё в здании!

Я сказал хозяину, что в комнате Пэн Цяна найден труп. Лицо хозяина вытянулось, он начал причитать, что нужно было раньше выселить Пэн Цяна, и теперь его квартиру вряд ли кто-нибудь снимет.

Я ничего не ответил, позвонил Чжун Цзяню, рассказал о своей догадке и остался ждать у лестницы, пока приедут коллеги.

Вскоре у подъезда остановились две полицейские машины. Приехали сотрудники полиции и судмедэксперт.

Я кратко обрисовал им ситуацию, оставил двоих дежурить у лестницы, а сам с остальными поднялся наверх.

Чжун Цзянь стоял у двери комнаты Пэн Цяна, судмедэксперт осматривал тело, а сотрудники технического отдела начали осматривать место происшествия и собирать улики.

Тут я вспомнил кое-что и снова пересчитал игрушки в комнате.

Вместе с той, в которой был труп, их было пятьдесят восемь!

Днём я насчитал пятьдесят семь игрушек, а теперь их стало на одну больше.

Это означало, что убийца не использовал для сокрытия тела одну из тех игрушек, что уже были в комнате, а принёс с собой новую.

По словам хозяина, он своими глазами видел, как Пэн Цян привёл женщину.

Предположим, эта женщина — та самая жертва, а Пэн Цян — убийца.

Тогда зачем Пэн Цяну понадобилось дополнительно готовить ещё одну игрушку, чтобы спрятать тело?

Пока я размышлял, Чжун Цзянь сделал новое открытие и позвал меня.

Чжун Цзянь стоял у открытого окна в спальне Пэн Цяна.

Я выглянул в окно, и у меня всё похолодело внутри.

За окном спальни Пэн Цяна к стене была прикреплена сушилка для белья. К ней была привязана верёвка, другой конец которой тянулся вниз, в тёмный переулок.

Так вот как Пэн Цян ушёл!

Раньше всё наше внимание было приковано к трупу, а окно было закрыто, поэтому никто и не подумал, что Пэн Цян мог спуститься с третьего этажа по верёвке!

Я тут же сбежал вниз и зашёл в переулок. Как и ожидалось, на стене висела пустая верёвка. В переулке не было света, в это время суток здесь царила кромешная тьма, хоть глаз выколи.

Я снова нашёл хозяина и подробно расспросил его. Хозяин сказал, что в тот момент он ел в шашлычной напротив и как раз увидел, как Пэн Цян вернулся с женщиной. Они шли, опустив головы, и сразу поднялись наверх.

— Вы разглядели лицо женщины?

— Нет, у неё были длинные волосы, и она опускала голову, лица не было видно.

В итоге мне не удалось получить от хозяина никакой полезной информации. Сотрудники технического отдела осматривали место происшествия, и нам с Чжун Цзянем оставаться здесь было бессмысленно, поэтому мы вернулись в управление.

Я проспал в кабинете на столе несколько часов, и вскоре рассвело.

К этому времени судмедэксперт уже получил предварительные результаты вскрытия.

Возраст погибшей — примерно от двадцати двух до двадцати четырёх лет. Смертельная рана — в груди, удар острым предметом в сердце.

Перед смертью жертва подверглась сексуальному насилию. Всё почти как с предыдущей жертвой, следов борьбы также не обнаружено.

Время смерти — между полуночью и часом ночи.

То есть, практически сразу после того, как хозяин увидел, как Пэн Цян вошёл в комнату с женщиной, эта женщина была убита.

Сравнив данные по двум трупам, технический отдел пришёл к выводу, что орудием убийства, вероятно, был какой-то металлический игольчатый предмет диаметром около четырёх миллиметров.

Кроме того, Лао Ян из технического отдела уверенно заявил, что комната Пэн Цяна точно не является местом первого преступления.

— Жертва скончалась от прокола сердца. Когда в сердце вонзают острый предмет, кровь разбрызгивается, и на месте преступления должно остаться много крови.

Лао Ян сделал паузу и продолжил: «Но мы не нашли на месте преступления никаких следов крови, кроме как возле игрушки. А судя по результатам вскрытия, жертва потеряла много крови, гораздо больше, чем мы видим на месте преступления».

Куда делась кровь?

Я ещё больше запутался и быстро сделал два предположения.

Если это место первого преступления, то куда делась недостающая кровь?

Если комната Пэн Цяна не является местом первого преступления, то убийца сначала убил жертву в другом месте, а затем спокойно принёс истекающее кровью тело сюда!

От этой мысли у меня по спине пробежал холодок.

Как убийце удалось пронести тело в здание незамеченным?

Хозяин сказал, что Пэн Цян привёл женщину. Куда делась эта женщина?

Если эта женщина — жертва, то как убийце удалось так незаметно расправиться с ней?

Где находится место первого преступления?

В моей голове роилось бесчисленное множество вопросов, каждый из которых был как острый нож, занесённый над моей головой.

Промучившись с этими мыслями долгое время, так и не найдя ответа, Чжун Цзянь решил ещё раз осмотреть место преступления вместе с сотрудниками технического отдела, расширив зону поиска. Нужно было найти хоть какую-то зацепку, чего бы это ни стоило.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Ходячий труп (Часть 1)

Настройки


Сообщение