Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Бегство Лань Цзинжоу привело Ютэнов в ярость.
Бесчисленные лианы метались в воздухе, но намертво блокировали вход в пещеру, не смея продвинуться ни на дюйм.
Маленькая лиса, опутанная Ютэнами на стене, широко раскрыла глаза, словно что-то разглядывая с любопытством.
Снаружи уже давно рассвело.
В это время в Усадьбе князя Нин уже царил хаос.
В главном зале Лань Цзинцзя стояла на коленях, её лицо выражало обиду, а на маленьких щёчках блестели слёзы.
— Отец-князь, вы ведь не сказали Цзинцзя, что портрет второй сестры отправили во дворец для отбора наложниц, откуда Цзинцзя могла знать! На самом деле, она всего лишь выражала свой гнев, откуда ей было знать, что Лань Цзинжоу настолько слаба, что её действительно столкнули с утёса.
Лань Цзинцзя поджала губы, не чувствуя ни малейшего угрызения совести. Смерть Лань Цзинжоу разве не была желанием всей семьи в этом княжеском поместье?
— Ты ещё смеешь пререкаться! — Лань Нин в гневе ударил по столу, его лицо выражало разочарование: — Тогда скажи мне, что теперь делать, когда императорский указ уже пришёл!
Хотя он и не любил свою дочь Лань Цзинжоу, Лань Нин больше всего заботился об интересах императорского двора. Хотя несколько лет назад за заслуги в отражении внешних врагов ему был пожалован титул князя и дарована императорская фамилия Лань, люди всегда жадны.
— Может, пусть старшая сестра пойдёт! Я всегда думала, что старшая сестра и вторая сестра очень похожи.
Лань Цзинцынь, чьё имя внезапно прозвучало, прищурила глаза, пальцы, сжимавшие платок, напряглись. Она повернулась к Лань Цзинцзя, её лицо слегка покраснело: — Младшая сестра, что ты такое говоришь? Как это возможно? Ведь Его Величество выбрал портрет второй сестры.
Хотя она говорила так, в её словах не было ни малейшего намёка на отказ. Кто в этом княжеском поместье был простым человеком? Как можно было не понять!
— Двуличие.
Лань Цзинцзя надула губы и тихо пробормотала.
Лань Цзинцынь изогнула уголки губ, словно ничего не слышала.
Вскоре после смерти покойного императора новый император взошёл на престол. Гарем сейчас был довольно пуст, и Лань Чжичжэнь, будучи наследным принцем, ещё не взял себе наложниц.
В конечном итоге, больше всего зависти вызывало Положение Императрицы, выше всех, кроме одного.
Лань Нин посмотрел на Лань Цзинцынь, поднял руку и потёр лоб: — Позвольте мне подумать.
Глядя на Лань Нина, Лань Цзинцынь почувствовала лёгкое беспокойство в сердце.
Во второй половине дня во дворец пришлют людей, чтобы забрать её. Если Лань Нин после раздумий решит сказать правду, разве она не упустит эту прекрасную возможность попасть во дворец?
Лань Цзинцынь опустила глаза и посмотрела на Наложницу Сюй, которая сидела прямо и чинно.
Получив взгляд дочери, Наложница Сюй приподняла бровь и медленно поставила чашку с чаем: — Князь, посмотрите, во дворец пришлют людей во второй половине дня, чтобы забрать её. Время обеда скоро наступит, и времени осталось не так много. Князю лучше принять решение как можно скорее.
— Это... — Лань Нин колебался мгновение: — Я думаю, что лучше всего прямо объяснить Его Величеству.
Лань Цзинцынь опешила, пальцы, сжимавшие платок, внезапно сжались, и в одно мгновение ровный платок был скручен ею.
В её сердце невольно вспыхнул гнев: — Матушка, матушка, Цынь'эр просила тебя сказать не это, почему ты ещё и торопишь отца с решением?
Заметив беспокойство Лань Цзинцынь, Наложница Сюй неторопливо бросила ей успокаивающий взгляд.
— Князь, посмотрите, если мы прямо скажем, что с Жоу'эр произошёл несчастный случай во время отбора наложниц Его Величеством, это будет немного неблагоприятно. Почему бы сначала не отправить Цынь'эр во дворец? Если Его Величество спросит, вы тогда объясните. Думаю, Его Величество поймёт вашу предусмотрительность.
Лань Нин опешил, ему показалось, что Наложница Сюй говорит разумно. К тому же, упускать такую возможность отправить дочь во дворец было бы действительно жаль. Лань Цзинцзя была ещё слишком молода, а без Лань Цзинжоу оставалась только Лань Цзинцынь.
— Ну что ж! Цынь'эр, иди готовься. Обед я велю принести тебе в комнату.
Услышав это, Наложница Сюй повернулась и многозначительно улыбнулась Лань Цзинцынь.
Лань Цзинцынь опустила голову, подавляя волнение в сердце, и мягко сказала: — Поняла, отец-князь.
Когда Лань Цзинжоу открыла глаза, она почувствовала отвратительный запах, исходящий от неё. Встав, она отряхнула одежду и брезгливо нахмурилась.
В её голове раздался голос Южаня: — Аха, девчонка Цзинжоу, это первый шаг на пути культивации. Будучи обычным человеком, ты, естественно, должна вывести примеси из своего тела. Если тебе противен запах, поскорее иди и найди воды, чтобы помыться.
— Это само собой! — Даже без слов Южаня, Лань Цзинжоу хотела помыться: — Только вот, дядя Ю, ты так уверен, что я смогу выбраться?
— С Ютэнами ведь не так-то просто справиться!
— Не волнуйся, Ютэны изначально принадлежат Пространству Безбрежности. Когда ты выйдешь, они сами вернутся в Пространство Безбрежности, так что они не причинят тебе вреда!
— Пространство Безбрежности?! Не нужно думать, это, должно быть, то зеркало, что проникло ей в лоб.
Подняв ноги, Лань Цзинжоу уверенно пошла по тому пути, откуда пришла.
В такой ситуации ей оставалось только верить Южаню.
Лиана, которая обвивала вход в пещеру и постоянно извивалась, внезапно замерла. Лань Цзинжоу, глядя на плотные заросли лиан впереди, без колебаний приблизилась.
По мере её приближения лианы постепенно исчезали.
— Плюх. — Лёгкий звук достиг её ушей. Оказалось, это была та самая маленькая лиса, которая тоже была опутана лианами. Сейчас она крепко держала одну лиану и раскачивалась в воздухе, а звук «плюх» издавал её живот, ударяясь о каменную стену.
Лань Цзинжоу на мгновение замерла, а затем невольно улыбнулась.
Зная, что эти лианы больше не причинят ей вреда, Лань Цзинжоу внезапно прыгнула прямо к маленькой лисе.
Маленькая лиса широко раскрыла глаза, глядя на неё, словно не понимая, как она оказалась рядом.
Схватив маленькую лису, Лань Цзинжоу и зверёк тут же устремились вниз, в пустую темноту.
Не успев пролететь далеко, Лань Цзинжоу внезапно набрала воздух и легко приземлилась на землю.
Держа маленькую лису на руках, Лань Цзинжоу огляделась и широким шагом пошла вперёд.
Позади неё густые заросли лиан уже исчезли.
Луч солнечного света постепенно проник в поле зрения. Лань Цзинжоу инстинктивно подняла руку, чтобы слегка прикрыть глаза.
Когда её глаза привыкли к свету, она наконец разглядела место, где находилась.
Разве это не был вход в пещеру, где она заснула в тот день?!
Она только не знала, почему Ютэны были потревожены, и поэтому её затащили внутрь пещеры.
Взглянув на маленькую лису в своих объятиях, Лань Цзинжоу наклонилась, осторожно опустила её на землю и погладила по маленькой головке: — Опасности больше нет, можешь идти!
Услышав её слова, маленькая лиса слегка подняла голову, её тёмно-синие глаза пристально смотрели на Лань Цзинжоу, выражая что-то, чего она не могла понять.
Лань Цзинжоу нахмурилась, ей стало немного смешно.
Лиса — не человек, какие у неё могут быть глаза?
Видя, что маленькая лиса не двигается, Лань Цзинжоу встала и сказала: — Если ты не пойдёшь, я уйду!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|