Глава 1. 4. Оставить смерть себе. Настоящие братья

Ли Юньлун не был образованным человеком и, будучи командиром полка, не прочитал и половины военных трактатов.

Но время рождает героев. Пройдя долгий боевой путь от восстания Красных повязок, закаленный в боях Ли Юньлун, хоть и посещал частную школу до армии, так и остался неграмотным.

Однако в командовании на поле боя он не уступал ни одному выпускнику престижной военной академии. В этом смысле этот бывший корзинщик оказался самоучкой-гением.

Когда во время сражения при Цанъюньлин от рядовых бойцов до командования дивизии и бригады услышали, что Ли Юньлун решил прорываться через позиции отряда Саката в лоб, все были поражены его отвагой.

Командиры дивизии и бригады ругали его: «Этот Ли Юньлун, ничего не боится! Не подчиняется приказам на поле боя, лезет на рожон с японцами, хочет показать, какой он герой, какой у него Новый Первый Полк, какие у него солдаты!»

Но они не знали, что у простоватого на вид Ли Юньлуна был свой план. Хотя дивизия успешно прорвалась, японцы не дремали. Если бы им никто не противостоял и не отвлекал их внимание, отряд Саката бросился бы преследовать 129-ю дивизию, и тогда штаб оказался бы в опасности.

Ли Юньлуна часто ругали командиры, но он понимал их скрытую заботу и участие.

Поэтому, думая о благе всех, Ли Юньлун, ничего не говоря, решил прорываться с фронта, хотя это и противоречило приказу бригады.

Во время первой контратаки при фронтальном прорыве Ли Юньлун с помощью Ван Чэнчжу и Хань Чжэна тремя выстрелами уничтожил штаб отряда Саката.

Система командования отряда Саката была временно нарушена.

Но японский штаб не был парализован. Все низовые командиры продолжали сражаться насмерть с бойцами Нового Первого Полка на отдельных участках.

Ли Юньлун не стал мешкать. Он хотел воспользоваться перерывом, пока японцы восстанавливали единое командование (у японцев была система временной замены командования: в случае гибели командира полка, заместителя командира полка, командира батальона и других, их быстро заменяли заместители или командиры следующего уровня), чтобы начать вторую контратаку и проложить себе кровавый путь.

【Имя: Хань Чжэн

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. 4. Оставить смерть себе. Настоящие братья

Настройки


Сообщение