Глава третья (Часть 2)

Увидев, что его принц уже ничего не слушает, Хайбара решительно отказался от попыток убеждения. По характеру принца, если он что-то решил, десятью быками не сдвинешь.

Тем временем, в одной из темных подземных комнат Имперского дворца.

Непрерывно раздавались пронзительные крики, словно проводился какой-то бесчеловечный эксперимент. Свет был тусклым, и тени на стенах метались, пока не замирали.

— Эта партия тоже не годится, даже первый шаг не выдерживают. Идите, поймайте еще! Как вы вообще работаете? Ловите каких-то доходяг! В Империи что, нет крепких мужчин?

Раздался пронзительный голос Управляющего, ругающего группу людей, стоящих на коленях.

Кон Шиу стоял в стороне, холодно наблюдая. Только когда Управляющий закончил ругаться, он сделал шаг вперед и почтительно поклонился человеку на высоком месте: — Ваше Величество Королева, сегодня двоих людей спасли, и я видел там принца.

Он не мог ошибиться. Эта прядь белых волос — во всей Империи, кроме принца, не найти другого такого человека.

— О? Он сбежал? Похоже, те стражники немного упустили. Замените их.

Легкая фраза, решившая судьбу нескольких человек.

— Слушаюсь. — Стоявший рядом стражник принял приказ и удалился.

— Тогда почему ты не схватил его?

Королева снова посмотрела на Кон Шиу, ее острый взгляд словно нож резал по телу.

Кон Шиу испуганно опустился на колени и объяснил: — В тот момент я не хотел спугнуть змею, ударив по траве. Те двое сбежавших наверняка были рядом с принцем. Если бы мы попытались схватить его, мы бы не смогли его вернуть, а этих людей они, возможно, спасли бы и отпустили.

В любом случае, принц вернется. Почему бы не...

— Хорошо, я поняла.

Королева тут же все поняла. Если котенок, сбежавший из клетки, вернется, он уже не будет принадлежать себе. Но у него нет другого выбора, кроме как вернуться.

— Приготовьтесь, мы пойдем встречать нашего принца обратно во дворец.

Королева встала, на ее губах появилась улыбка, от которой становилось холодно.

…………

Тем временем Годжо Сатору только что вернулся в свои Покои, снял плащ, который дал ему Гето Сугуру, и положил его на кровать. Нежно поглаживая плащ, он, кажется, о чем-то подумал и невольно тихо рассмеялся.

В этот момент раздался стук в дверь.

Сатору испугался, торопливо запихнул плащ под одеяло, встал и осторожно спросил: — Кто там?

— Ваше Высочество, Королева пришла навестить вас.

Что!

Этот человек пришел?

Почему так внезапно? Неужели...

Сатору, скрепя сердце, подошел, открыл дверь, запертую изнутри, поднял глаза на этого человека, но тут же отвел взгляд в сторону. Он совершенно не хотел видеть этого человека с лицом его матери. Это только заставляло его хотеть сорвать с нее эту фальшивую маску.

— Как поживает Сатору в последнее время? Хорошо ли поразмыслил?

Королева взглянула на Сатору, затем осмотрела Покои.

Сатору не ответил, лишь холодно смотрел на нее. Увидев, как этот человек шаг за шагом приближается к его кровати, он невольно занервничал.

— Ма... кхе-кхе, запертый здесь, как еще можно поживать? Королева, наверное, забыла, как может человек с непослушным характером хорошо размышлять?

— Вот как? Сатору все время... оставался здесь?

— Если Королева пришла ко мне только с этим скучным вопросом, прошу удалиться. Боюсь, я не смогу сдержать свой характер и снова оскорблю Королеву, и тогда будет неприятно.

— Тогда, может, Сатору расскажет мне, откуда это?

Королева наклонилась и вытащила плащ из-под одеяла. Сатору вздрогнул. Черт, плохо спрятал.

Но на лице быстро восстановилось обычное безразличие: — Просто вышел и купил плащ по пути. Если Королева хочет наказать меня за самовольный уход, лучше скажите прямо.

— Похоже, Сатору все еще нечестен. Ты думаешь, увидев тех пойманных людей, я тебя отпущу?

Королева небрежно бросила плащ на пол, повернулась и холодно посмотрела на Сатору. Проверка закончилась. У нее не было терпения продолжать эту игру. Лучше поскорее покончить с этим, пока не стало хуже.

Что?

Неужели обнаружили?

Когда? Ведь тогда их точно не заметили. Сатору, словно что-то вспомнив, резко повернулся и посмотрел на Кон Шиу у двери. Это он! Черт! Неудивительно, что тот человек уже почти увидел их, а Кон Шиу словно рассчитал время и отозвал его. Наверное, он давно их заметил и просто играл с ними.

Но сейчас, кажется, выхода нет. Смешно, он попался.

Гето, похоже, нам не суждено быть вместе.

— Прикажи Тоджи отвести принца в тот лес и убить на месте. Чтобы не пачкать пол во дворце.

— Королева, это... Он ведь принц, единственный наследник Империи. Как объяснить это подданным, если он умрет?

— Он сегодня же вышел, не так ли? Скажут, что принца погубило чудовище в лесу. Вот так. Позже я хочу увидеть готовые доказательства. Он будет знать, что делать.

Королева, откинув подол платья, с достоинством медленно вышла из Покоев, совершенно не обращая внимания на Сатору, которого схватили и который продолжал вырываться. На ее лице появилась легкая улыбка, словно она уже предвкушала известие о смерти Сатору.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение