Прошлое

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тот день, когда они договорились пожениться, А Яо нежно поцеловала его в лоб, словно белое и мягкое пёрышко опустилось на него.

Её поцелуй был таким осторожным, давая ему понять, что его тоже ценят и любят.

Цин Чжу сидел под карнизом, безучастно глядя в небо.

Снежинки падали одна за другой.

Глядя на них, Цин Чжу вдруг закрыл лицо руками, и горячие слёзы неудержимо хлынули сквозь пальцы.

Возможно, весна когда-нибудь наступит, но он чувствовал, что никогда не выберется из этой зимы.

Вода была очень, очень мелкой.

Лицо сестры было погружено в неглубокую воду.

Снег падал бесшумно. Шэнь Яо сидела одна в маленьком павильоне, её взгляд был прикован к небольшому пруду позади павильона, который вот-вот должен был замёрзнуть.

На самом деле, если бы сестра захотела, она могла бы поднять голову в любой момент.

Но она этого не сделала.

Один шаг отделял её от жизни и смерти.

Они обе: одна умерла в одиночестве, другая жила в одиночестве.

Столько лет прошло, и Шэнь Яо впервые почувствовала такой холод.

В тот год, как только она получила известие, она во весь опор поскакала туда, где находилась её сестра.

Сестра сожгла последнее письмо.

Оно предназначалось её младшей сестре А Яо, но, подумав, она решила не отправлять его.

Шэнь Вань, волоча своё болезненное тело, вошла в бамбуковую рощу, а Шэнь Яо уже приближалась к деревне Линьцзя.

Луна была в зените. Под тусклым лунным светом она перелезла через стену во двор и долго искала сестру в Усадьбе Линь, но так и не смогла её найти.

Шэнь Яо вспомнила кошмар из детства.

Во сне сестра тихо умирала, и никто об этом не знал.

Проснувшись, она горько плакала, а сестра поспешно утешала её.

Узнав о сне младшей сестры, сестра не знала, смеяться или плакать.

— А Яо, сны всегда наоборот, это значит, что сестра будет жить очень хорошо.

— Правда?

— Да, конечно, правда!

«Ложь, обман!» — в отчаянии подумала Шэнь Яо.

В ту ночь, словно по какому-то невидимому указанию, Шэнь Яо нашла то место.

Лёгкий ветерок шелестел в бамбуковой роще под луной.

Следуя по пути, которым прошла её сестра, Шэнь Яо вошла в бамбуковую рощу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение