три дня Сюй Чэньян обнаружил, что не закончил зимнее домашнее задание. Он заперся в комнате и, работая днем и ночью, наконец закончил его. У Цяоцяо же поступила проще: взяла его домашнее задание и переписала за один вечер.
Еще один довольно удручающий и неизбежный факт заключался в том, что благодаря неосознанной и активной пропаганде У Цяоцяо, все в жилом комплексе, от стариков до молодых, включая ее родителей, называли Сюй Чэньяна «Черный Бао». В свете этих событий отношения между ними, которые немного наладились в первой половине семестра, снова обострились.
Вторая половина первого класса уже началась, и приближалось третье марта — День изучения Лэй Фэна.
У Цяоцяо не особо задумывалась о добрых делах в День Лэй Фэна, но классный руководитель сказала, что ученики, которые хорошо себя проявят в этом семестре, смогут вступить в ряды юных пионеров в День защиты детей 1 июня и получить яркий красный галстук. Ученики в классе, услышав про красный галстук, очень оживились. Видя, как все усердно стараются, У Цяоцяо тоже заинтересовалась.
Однако в школьной Книге добрых дел у нее была только одна запись о добром деле: она помогла Мао Цзяньго вынести мусор. На самом деле, в тот раз Мао Цзяньго обменял это на возможность поиграть на приставке, но так получилось, что учительница увидела это и записала ей славное достижение. Мао Цзяньго, конечно, был очень недоволен, поэтому У Цяоцяо специально уронила карандаш, чтобы он отдал его учительнице, и у него тоже появилась запись о добром деле.
После уроков Сюй Чэньян остался в классе дежурить, а У Цяоцяо, Мао Цзяньго и другие пошли домой окольным путем, заодно подыскивая по дороге возможность совершить доброе дело.
На перекрестке медленно переходил дорогу пожилой дедушка, опираясь на трость.
У Цяоцяо, увидев это, подбежала: — Дедушка, я помогу вам перейти дорогу.
Дедушка был стар, ноги у него плохо слушались, и скорость его ходьбы сильно уступала скорости У Цяоцяо, которая бегала, как дикая обезьянка. Но У Цяоцяо торопилась перевести дедушку на другую сторону дороги: — Дедушка, идите быстрее!
Такая отзывчивая девочка, дедушка не мог отказать и мог только стараться подстроиться под ее шаг: — Хорошо, хорошо, спасибо, малышка. — Когда он ускорил шаг, трость стала неустойчивой, и он несколько раз чуть не упал. Пройдя всего несколько шагов, дедушка шел, подвергаясь опасности.
Наконец, добравшись до другой стороны дороги, дедушка с облегчением вздохнул.
— Дедушка, меня зовут У Цяоцяо, я ученица первого класса, третьего потока Экспериментальной начальной школы. Вы должны не забыть написать мне благодарственное письмо!
— А? — Кроме изумления, ничего больше! Помогла пройти несколько шагов, и уже нужно писать благодарственное письмо!
Дедушка спросил: — Малышка, разве добрые дела не должны быть анонимными?
У Цяоцяо посмотрела на него как на дурака: — Если не оставить имя, учительница не узнает, что я сделала доброе дело!
Дедушка подумал и перефразировал вопрос: — Что будет, если учительница узнает?
Она сладко улыбнулась: — Тогда мое доброе дело запишут в Книгу добрых дел, и в День защиты детей 1 июня я смогу получить красный галстук!
Услышав это, дедушка был в замешательстве.
*****************
Несколько человек продолжили идти вперед и у входа в Западный сад встретили маленькую девочку. Они решили, что она заблудилась, и окружили ее.
— Малышка, ты заблудилась?
Двухлетняя девочка, окруженная таким количеством людей, сначала выглядела растерянной, а затем, когда они стали подходить ближе, ей стало немного страшно. Вдруг она широко раскрыла рот и громко заплакала.
— Ух ты, она точно не может найти маму, — заключил Мао Цзяньго. — На этот раз моя очередь делать доброе дело. Цяоцяо, вы подождите у входа в парк, а я отведу малышку к дяде полицейскому и скоро вернусь.
Мао Цзяньго, не спрашивая, хочет ли маленькая девочка, схватил ее за руку и пошел.
015 Хочу делать добрые дела (часть 2)
Мао Цзяньго, не спрашивая, хочет ли маленькая девочка, схватил ее за руку и пошел.
— Уа-уа... Мама... Мама...
— Малышка, не плачь, братик отведет тебя к маме. — Увидев, что девочка не хочет идти, Мао Цзяньго наклонился, чтобы взять ее на руки.
— Эй, что ты делаешь! — Вдруг раздался крик, пронзивший барабанные перепонки: — Быстро отпусти мою дочь!
Из магазинчика напротив Западного сада выбежала женщина и закричала на Мао Цзяньго: — Ах ты, негодник! Смеешь обижать мою дочь! Посмотрю, как я с тобой разберусь!
Несколько человек остолбенели, глядя, как женщина, свирепо закатив рукава, с поднятой ладонью бросилась в погоню за Мао Цзяньго.
— Мамочки! — Мао Цзяньго, испугавшись, отпустил девочку. Малышка плюхнулась на землю и заплакала еще громче от боли. Он, не обращая внимания на нее, бросился бежать.
— Негодник, хорошо, что ты быстро бегаешь! В следующий раз, если я тебя увижу, ноги тебе переломаю! — закричала женщина, а затем присела и ласково стала утешать дочь.
Чтобы откреститься от произошедшего, несколько человек притворились, что ничего не случилось, и прошли мимо женщины.
За углом Мао Цзяньго, опираясь на стену, сгибался и тяжело дышал: — Мамочки, какая злая женщина! Хорошо, что я успел убежать.
У Цяоцяо и остальные смеялись над ним, говоря, что ему не повезло: доброе дело не получилось, а чуть не получил по шее.
Вдруг У Цяоцяо остановилась: — Стой, стой, стой! Мао Цзяньго, ты ничего не слышишь?
— Нет.
— Толстячок, ты слышишь?
— Да, кажется, там, — Толстячок указал на хутун на другой стороне дороги.
У Цяоцяо махнула рукой: — Пошли, посмотрим.
Цуй Ее посмотрела на нее: — Цяоцяо, там, кажется, дерутся. Не ходи туда.
— Пошли посмотрим! Если не хочешь, уходи, — У Цяоцяо нахмурилась и недовольно сказала: — Кто еще хочет уйти?
Цуй Ее и другие одноклассники ушли, только Мао Цзяньго и Толстячок пошли за ней в хутун.
Шаг, два, три... Звуки становились все ближе. Наконец, трое остановились за углом хутуна.
Она прижалась лицом к стене и медленно повернула голову. Она увидела четырех учеников в черно-белой школьной форме, которые били Ма Тао и Чжоу Шаоцзюня.
— Цяоцяо, эти четверо — ученики Боевой школы Баохуа, — зная вспыльчивый и справедливый характер У Цяоцяо, Мао Цзяньго схватил ее, не давая ей броситься вперед.
— Но Ма Тао и Чжоу Шаоцзюня сильно бьют, — хотя она и не ладила с Ма Тао, но, видя, как его бьют на земле, она не могла просто так уйти.
Толстячок злорадно сказал: — Так им и надо. Пошли отсюда, не будем обращать на них внимания.
Но У Цяоцяо видела, как четверо сильно пинали их двоих, и наконец не выдержала, крикнув: — Прекратите!
Предводитель, Сян Бинь, повернул голову и увидел, как из-за угла выскочила маленькая девочка. Она уперла руки в бока и указала на них пальцем, выглядя очень милой в своей ярости. Он сделал несколько шагов вперед, желая рассмотреть ее получше.
Хотя Сян Биню было всего девять лет, он был довольно высоким. По сравнению с ним У Цяоцяо выглядела как арбуз рядом с яблоком.
Мао Цзяньго и Толстячок, прятавшиеся за углом, увидев это, подумали, что он собирается ударить девочку, и, забыв про страх, выскочили вперед, защищая У Цяоцяо: — Стой!
Сян Бинь остановился в двух метрах от троих, равнодушно улыбнувшись: — Как тебя зовут?
У Цяоцяо не ответила, лишь сердито спросила: — Зачем вы их бьете?
— Скажи мне свое имя, и я скажу тебе.
016 Хочу делать добрые дела (часть 3)
— Скажи мне свое имя, и я скажу тебе.
У Цяоцяо подумала: — Меня зовут У Цяоцяо. Теперь ты можешь сказать?
Сян Бинь, глядя на них сверху вниз, указал на двоих: — Они украли у меня деньги. Несколько дней назад Сян Бинь и его друзья играли в мяч на спортивной площадке, а их рюкзаки лежали на стульях у края площадки. Эти двое украдкой украли их деньги. В тот день им не удалось их догнать, но сегодня они случайно встретили их на улице, поэтому преследовали их и загнали в этот тупик.
У Цяоцяо недоверчиво посмотрела на двоих. Ма Тао и Чжоу Шаоцзюнь отвернулись, не глядя на нее.
В глазах У Цяоцяо воровство было очень серьезным преступлением, хуже даже, чем убийство или поджог: — Зачем вы украли деньги?
Ма Тао, вывернув шею, ответил: — Не твое дело, убирайся!
— Видишь? Он тебе не благодарен. Ты все еще хочешь лезть не в свое дело? — Сян Бинь презрительно усмехнулся.
У Цяоцяо очень рассердилась, но не могла смотреть, как Ма Тао и его друг получают побои. Поколебавшись, она умоляюще посмотрела на Сян Биня: — Можете их отпустить?
Сян Бинь покачал головой.
Она склонила голову и немного подумала: — Сколько они украли, я вам отдам.
Ты отдашь? Мао Цзяньго и Толстячок ничего не могли поделать с импульсивной У Цяоцяо.
Сян Бинь же усмехнулся: — Кем они тебе приходятся?
— Они мои одноклассники.
Сян Бинь был доволен этим ответом, но она была всего лишь маленькой девочкой, и он не верил, что она сможет достать много денег: — Всего сто восемьдесят девять юаней.
— Так много? — Ее карманные деньги составляли всего один юань в день, поэтому сто восемьдесят девять юаней для нее были огромной суммой.
— Ладно, дам тебе семь дней. В следующий вторник после уроков не забудь принести деньги, встретимся здесь же. — Сян Бинь позвал остальных троих, и они ушли, оставив У Цяоцяо стоять в оцепенении и таращить глаза. Сто восемьдесят девять юаней! Где ей взять столько денег? У-у-у... У нее нет денег... У-у-у... Она готова была заплакать...
Как только Сян Бинь и остальные ушли, Ма Тао и Чжоу Шаоцзюнь подняли свои рюкзаки, собираясь уйти. У Цяоцяо преградила им путь: — Зачем вы украли деньги?
— Не твое дело.
— Воровать нельзя.
Мао Цзяньго: — Вы потратили деньги? Быстро доставайте и верните им! — Сто восемьдесят девять юаней — это не маленькая сумма, у У Цяоцяо просто не было денег, чтобы отдать этим четверым.
Чжоу Шаоцзюнь: — Денег нет, только жизнь.
Толстячок: — Эй, если бы не мы, все бы узнали, что вы украли деньги, что вы воры.
Ма Тао: — Не нужно вашего притворного добросердечия.
...
...
Сюй Чэньян закончил дежурство, подумал о У...
(Нет комментариев)
|
|
|
|