Шэнь Ин каждый день исправно посещала утренние аудиенции, а в своей резиденции занималась государственными делами.
Сяо Цзэтан же появлялся на утренних аудиенциях лишь дважды в месяц, да и то выбирал место в самом дальнем углу у входа и стоял там, замечтавшись. А когда аудиенция заканчивалась, всегда убегал первым.
Хотя сейчас он был на пике славы и должен был вести себя осмотрительно, Шэнь Ин сильно подозревала, что он просто рад возможности увильнуть от обязанностей.
И хотя она считала, что он бездельничает, постоянно слышала, что он с подарками то и дело навещает семьи своих боевых товарищей из Чжэньбэйского лагеря, особенно семьи погибших.
Встречались они редко, зато письма обменивали ежедневно.
Шэнь Ин интересовалась военными делами, а Сяо Цзэтан, старательно ответив на вопросы Старшей принцессы, прикладывал к письму три-четыре страницы столичных диковинок и баек, в основном шуточных.
Иногда он также присылал ей модные безделушки: игрушечного кролика с вращающимися ушами, заколку, светящуюся в темноте, пирожные из зелёной фасоли со вкусом курицы… Служанки княжеской резиденции единодушно считали, что дарить девушке такие вещи — просто неуважение, но, как ни странно, Шэнь Ин всё это очень нравилось.
Среди мужчин Вэй было принято носить серьги, и Шэнь Ин заметила, что Сяо Цзэтан тоже любит носить серьгу в правом ухе.
Расспросив всех, она выяснила, какие серьги ему нравятся, и каждый раз, когда он присылал ей что-нибудь, отправляла ему в ответ серьгу.
Когда Сяо Цзэтан впервые получил серебряную серьгу, все в его резиденции были ошеломлены.
Особенно служанки. Они столпились вокруг, сдерживая визг, и с любопытством спрашивали:
— Ваше Высочество, это правда серьга от Старшей принцессы?!
— Да, да, — восторженно подхватила другая девушка. — Неужели Старшая принцесса не знает, что дарить мужчине серьгу — значит выражать свою симпатию?
— Наш господин понравился Старшей принцессе!
— Когда же она выйдет за него замуж?
— Нет-нет, учитывая её высокое положение, это скорее наш господин должен жениться на ней!
— Тогда я поеду в качестве сопровождающей!
… От их шума у Сяо Цзэтана загудело в голове. Он бережно завернул серьгу, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце, и строго сказал:
— Старшая принцесса проявила ко мне внимание, сделав подарок. Не стройте домыслов и не искажайте её поступки. Она — принцесса императорского дворца и не знает этих народных обычаев. Запомните: никому не рассказывайте об этом, чтобы не повредить репутации Старшей принцессы.
Сейчас он был на вершине славы, а положение Шэнь Ин было щекотливым. Если бы старый император узнал, что генерал Чжэньбэйского лагеря, князь Ваньлинский, принадлежит Старшей принцессе, Шэнь Ин оказалась бы в опасности.
Служанки были ошеломлены его серьёзным тоном и пообещали хранить молчание.
Поскольку Шэнь Ин продолжала каждый раз присылать в ответ серьги, Сяо Цзэтан успокоился: она действительно не знала, что означает такой подарок. Иначе, учитывая частоту, это можно было бы расценить как предложение руки и сердца.
Он успокоился, но не обрадовался. Лишь тихо вздохнул, подавляя все свои чувства. То, что можно показать, — это преданность, а то, что нельзя — любовь.
Северные земли готовились к войне, и Сяо Цзэтан с генералом Чжуном не могли долго оставаться в столице. Через месяц они должны были вернуться в Чжэньбэйский лагерь.
В ночь перед отъездом Сяо Цзэтан пригласил Шэнь Ин запустить с ним лотосовые фонарики в память о погибших воинах.
Зима в столице была не очень холодной. Река Минсинь плавно текла, неся на своих водах мерцающие огоньки фонариков с обоих берегов.
Шэнь Ин пришла на встречу, накинув красный плащ. Её слегка вьющиеся длинные волосы свободно ниспадали, украшенные лишь простой заколкой. Тысячи огней отражались в её янтарных глазах, словно звёзды.
Сяо Цзэтан прибыл немного раньше, но стоял на противоположном берегу.
Он смотрел, как она ищет его глазами в толпе, и вдруг ему захотелось совершить преступление — притвориться, что не видит её, и посмотреть, заметит ли она его.
Но он не осмелился на это и, держа в руках лотосовые фонарики, послушно прошёл сквозь толпу к ней.
Сяо Цзэтан повёл Шэнь Ин против течения толпы к своему привычному месту, где обычно запускал фонарики. Здесь было малолюдно.
Он не ожидал, что она тоже принесла с собой целую охапку фонариков, иначе взял бы её за руку.
В толчее он постоянно оглядывался, боясь потерять принцессу.
А Шэнь Ин не сводила с него глаз и, конечно же, не потерялась.
Найдя удобное место, они присели на корточки у реки и зажгли фонарики.
Отблески огоньков мягко освещали склонившееся над фонариком лицо Сяо Цзэтана, делая его спокойным и безмятежным.
Шэнь Ин заметила, что в его правом ухе красуется подаренная ею серьга с аквамарином, и её сердце наполнилось радостью. Но она промолчала и тихонько опустила один из фонариков на воду.
Аккуратно поправляя лепестки, она повернулась к Сяо Цзэтану и спросила:
— Я сегодня принесла только пятьдесят фонариков, и даже вместе с твоими их не хватит на тысячу двадцать один. Если ты не против, можешь доверить это мне. После твоего отъезда я продолжу их запускать.
Движения Сяо Цзэтана замерли, огонёк фонарика дрогнул. Он удивлённо спросил:
— Откуда Старшая принцесса знает, что нужно запустить тысячу двадцать один фонарик? Боевой доклад видел только император, а на аудиенции он говорил лишь о тысяче погибших.
Шэнь Ин смотрела на медленно плывущие по течению фонарики и серьёзно ответила:
— Я запросила список в военном министерстве. Я отвечаю за выплату пособий семьям погибших. За каждым именем в этом списке стоят люди, которые любили их и ждали. Они заслуживают того, чтобы их помнили.
Сяо Цзэтан посмотрел на неё, и в его глазах вспыхнул огонёк:
— Старшая принцесса, не беспокойтесь. Я сделаю всё возможное, чтобы защитить каждого своего воина и выиграть каждую битву.
Видя его серьёзность и твёрдость во взгляде, Шэнь Ин невольно улыбнулась:
— С таким лицом тебе не нужно браться за меч. Тебе достаточно использовать своё обаяние.
На следующее утро генерал Чжун и Сяо Цзэтан во главе отряда конницы выехали из города, окружённые толпой провожающих.
Шэнь Ин наблюдала за ними со второго этажа чайного домика, облокотившись на перила.
Сяо Цзэтан не стал искать её глазами в толпе внизу — моя Старшая принцесса не может смотреть снизу вверх. Он поднял голову и осмотрелся. И действительно, увидел её на втором этаже чайного домика.
Её янтарные глаза смотрели на него с удивлением — похоже, она не ожидала, что он её заметит.
Удивлённый и обрадованный, он передал поводья генералу Чжуну и спешился:
— Меня пришла проводить одна юная девушка. Я должен с ней попрощаться.
Генерал Чжун проследил за его взглядом и, увидев Шэнь Ин, всё понял. Тяжело вздохнув, он всё же отпустил его.
Внизу толпа ликовала, никто не заметил отсутствия генерала.
А наверху, в чайном домике, гулял лёгкий, но холодный ветерок.
Две яркие фигуры стояли, словно отгородившись от шума и гама внизу, и сердца их были полны смятения.
Шэнь Ин, нахмурившись, сказала:
— Не обижайся, что я не пришла проводить тебя в резиденцию. Просто мне показалось, что после вчерашнего запуска фонариков странно было бы снова прощаться сегодня.
Сяо Цзэтан улыбнулся, и в его глазах словно отражались мириады звёзд с прошлой ночи:
— Лотосовые фонарики уплыли по течению и исчезли из виду, а я — нет. Я вернусь к Старшей принцессе с победой.
Шэнь Ин смотрела на него, молясь, чтобы души тысячи двадцати одного воина защитили живых, защитили Чжэньбэйский лагерь, защитили… Сяо Цзэтана.
(Нет комментариев)
|
|
|
|