«Астероид тебе в подарок» Автор: Юэ У
Второй год Пинцзина, летнее солнцестояние.
Сияющее звездное небо медленно вращалось, и только яркий лунный свет мог сравниться с ним.
Лунный свет разливался между небом и землей, освещая расслабленную фигуру на карнизе крыши. Это был молодой парень, длиннорукий и длинноногий, с рукавами, закатанными до локтей, руками, заложенными за голову, одна нога закинута на колено другой, а штанины были коротковаты.
Парень запрокинул голову, глядя на звездное небо, его веки опускались, иногда закрываясь, потом снова открываясь. Внезапно налетел порыв ветра и разбудил того, кто был на карнизе.
Он открыл глаза и уставился прямо на точку в далеком небе, его взгляд был полон страха.
— Это... что такое?
Он сел, чувствуя некоторое напряжение.
Следуя за его взглядом, можно было увидеть маленькую яркую точку.
Очень-очень далекая маленькая яркая точка.
Сначала он подумал, что это звезда, но вскоре обнаружил, что свет увеличивается с видимой скоростью, пока не окутал всю землю. Он проснулся в холодном поту.
Цинь Сяо сел на кровати, его спина была ледяной. Звезда, которую он видел во сне, упала и превратила землю, на которой он находился, в пустоту белого цвета. Белизна заполняла все перед глазами, и куда бы он ни посмотрел, оставалась только эта белизна.
Бесконечная белизна, простирающаяся до неведомого ему конца.
Во сне Цинь Сяо увидел фигуру, выходящую из огромного белого тумана. Фигура была высокой и худой, похожей на женщину, но она бежала к нему с невероятной скоростью, и в мгновение ока оказалась перед ним.
Это действительно была женщина, и очень красивая женщина, с кожей, как нефрит, и крепким телосложением... Стоп?
Почему у женщины такое крепкое телосложение?
К тому же она была одета во все черное, одежда была очень обтягивающей, подчеркивая подтянутую фигуру женщины. Это определенно не та одежда, которую носят жители Пинцзина. Если не жители Пинцзина, то может быть, люди из приграничных районов или Западного края?
Но почему люди оттуда появились в его сне таким образом?
Он не мог понять причину, когда услышал, как женщина с встревоженным выражением лица схватила его за воротник и сказала: — Сюй Юэ, ты знаешь, как долго я тебя искала? В итоге ты, парень, решил поиграть с путешествиями во времени, да?
По акценту она не походила на жительницу Пинцзина.
Цинь Сяо подумал: кто такой Сюй Юэ?
Он подумал, что это точно не он. Он был уроженцем уезда Шуанъян, и только несколько лет назад ему повезло, он получил покровительство знатного человека и был переведен работать в Пинцзин. Ежемесячная плата была невысокой, но зато жизнь была спокойной, гораздо комфортнее, чем раньше.
Этот сон не давал покоя юному Цинь Сяо, но самым странным было то, что женщину, которую он видел во сне, он позже действительно увидел своими глазами.
Примерно через четыре года, к концу года, когда все семьи готовились к зиме, запасаясь одеждой и едой, Цинь Сяо жил в доме самого богатого купца Пинцзина, Богача Цяня. Подготовка к зиме никогда не ложилась на его плечи; его задачей было ходить в таверны и собирать долги.
Да, раньше в уезде Шуанъян он был учителем боевых искусств, по будням учил детей двигать кулаками и ногами, а в Пинцзине стал бухгалтером. Можно сказать, что он был искусен как в гражданских, так и в военных делах.
Дом Цяня был очень большим, в нем проживало более сотни человек. Он был бухгалтером и жил в Восточном дворе, ближе всего к господину Цяню и дальше всего от женщин в доме.
Иногда Цинь Сяо думал, не знает ли господин Цянь, защищается ли он от него или от самого себя. Он взял столько наложниц и родил столько дочерей и сыновей, но в будни всегда держался подальше, будто один лишний взгляд мог его испугать.
Со временем Цинь Сяо сам стал делать то же самое, обычно обходя Западный двор. В этот день, возможно, люди из Западного двора услышали, что он собирается в таверну собирать долги, и служанки вместе с молодыми господами и барышнями намеренно поджидали его у боковой двери. Увидев эту толпу, Цинь Сяо испуганно вскрикнул и не мог не вздохнуть про себя: эти маленькие негодники иногда бывают по-настоящему злыми.
Самая младшая, шестнадцатая барышня, заговорила первой, ее голос звучал звонко: — Господин Цинь, когда вернетесь, принесите мне, пожалуйста, засахаренные фрукты на палочке, вот сто-о-олько.
Говоря последнюю фразу, шестнадцатая барышня раскинула руки, показывая большой круг.
Цинь Сяо уже собирался кивнуть в знак согласия, когда услышал, как десятый молодой господин, стоящий рядом, сказал: — Что такого особенного в засахаренных фруктах на палочке! Эй, я слышал, ты идешь собирать долги. Принеси мне немного вина из османтуса и персикового вина. Это мне нужно, а не моей матери.
Если бы десятый молодой господин не сказал последнюю фразу, Цинь Сяо, возможно, не стал бы много думать, но после этих слов в его голове сразу же возник образ пьяной и скандальной десятой наложницы. Он нахмурился и спросил: — Уважаемые барышни и молодые господа, есть ли еще что-нибудь, что вам нужно?
Третий молодой господин уже достиг совершеннолетия, и его речь была гораздо более связной, чем у младших: — Господин Цинь, не принимайте их слова всерьез. У меня есть важное дело к вам. Идемте, поговорим там.
Цинь Сяо был оттянут им в угол. Более десятка барышень и молодых господ, стоявших неподалеку, шумели без умолку. Он отвел взгляд и посмотрел на третьего молодого господина, размышляя, не собирается ли тот снова попросить у него немного денег в долг.
До этого такое случалось уже три или пять раз.
Как и ожидалось, третий молодой господин с затрудненным выражением лица начал: — Господин Цинь, не могли бы вы снова одолжить мне немного денег? Это моя мать...
Цинь Сяо невозмутимо спросил: — Что случилось с третьей госпожой?
Третий молодой господин сказал: — Моя мать тяжело больна. Доктор приходил много раз, выписал много рецептов, но все без толку. Моя мать все еще сильно кашляет. Сегодня утром я зашел к ней и обнаружил, что у нее полный рот крови, и она начала бредить!
Цинь Сяо знал, что третья госпожа страдает от кашля. Не только он, но и все в доме знали, что третья госпожа — болезненная женщина, которая круглый год не выпускает лекарства изо рта и не встает с постели.
Цинь Сяо был здесь всего несколько лет, и о многом узнал от слуг в доме.
(Нет комментариев)
|
|
|
|