Глава 11 (Часть 2)

Примерно месяц назад, в каком-то безлюдном месте за городом, там было очень тихо и ни души, но группа людей веселилась, аромат барбекю витал в воздухе. Несмотря на то, что это была глушь, да ещё и глубокая ночь, ей почему-то казалось, что те воспоминания были лёгкими и прекрасными.

Позже она ещё несколько раз выезжала с ними. Один раз это была вечеринка в честь успеха Линь Фэнхо.

Он стоял на сцене один, играя свою песню-победительницу четыре или пять раз, но все всё равно не могли насытиться. Он сидел на коленях на сцене, закрыв глаза, с выражением полного погружения и наслаждения.

Поскольку это была вечеринка в честь успеха, шампанское и вино лились рекой. Несмотря на то, что все знали о плохой привычке Линь Фэнхо напиваться, все с удовольствием наливали ему, особенно Цзиньчунь, которая, казалось, была в восторге, видя, как её старшего брата атакуют стакан за стаканом.

В конце концов, он, конечно, напился до бесчувствия, но до этого, как и ожидалось, совершил множество нелепых поступков, вызывающих смех.

Даже сейчас фотографии с той ночи хранятся в её телефоне.

Ей действительно редко удавалось так весело провести время, выпить с друзьями и поговорить по душам. Оказывается, это так приятно.

Чэнлин стоял прямо, его взгляд был прикован к ней. Амэй, держа что-то в руках, вошла из-за двери, прошла мимо застывшего Чэнлина и, запыхавшись, подошла к Вэйжань. Она услышала, как та тихо пробормотала: — Это невозможно…

— Ничего невозможного нет, — сказала Амэй, протягивая Вэйжань то, что держала в руке, с серьёзным выражением лица. — Это все доказательства, которые нашёл частный детектив, которого я наняла.

Она указала Вэйжань на одну из страниц: — Все доказательства указывают на то, что информацию о вас слила в «Утренние Торги» Ван Цзиньчунь.

Вэйжань погрузилась в ванну, вода уже остыла, и вскоре ей стало так холодно, что она задрожала. Ей пришлось вылезти из ванны.

Чэнлин уже ушёл, Амэй осталась в гостинице, чтобы помочь ей привести комнату в порядок. Увидев, что она вышла из ванной, Амэй накинула ей на плечи полотенце и с сочувствием сказала: — Почему ты не одеваешься?

— Простудишься.

— Ну и что, если простужусь? — Вэйжань медленно села на кровать, тихо глядя в пол. — Всё равно мне придётся сидеть здесь и никуда не выходить.

Амэй взглянула на Вэйжань и сказала: — Не волнуйся, компания поможет тебе решить текущие проблемы.

Тебе просто нужно хорошо есть, хорошо спать, набраться сил. Когда придёт время пресс-конференции, не выгляди унылой, чтобы журналисты снова не нашли повода придраться.

Ей стало холодно, и она сжала руку, державшую полотенце. Она рассеянно смотрела на пол, чёрные волосы свисали у ушей, прикрывая её худое овальное лицо. С волос всё ещё капала вода, капли с кончиков волос падали с удивительной регулярностью, проникая в белоснежное одеяло.

Её веки были опущены, и невозможно было разглядеть выражение её глаз.

— Ты совсем не жалка, — сказала Амэй, скрестив руки на груди и слегка прислонившись к стене, опустив взгляд на Вэйжань. — Почти все артисты проходили через то же, что и ты, а возможно, и через худшее.

Ван Жосянь, например, её собственная ученица распускала слухи, что у неё есть коллекция мужского нижнего белья, хотя на самом деле это были просто товары от рекламодателя, которые у неё некоторое время хранились.

Чэн Цзэтень из-за так называемого хорошего друга, который сообщил ему неверное время, пропустил отличную возможность пройти кинопробы, из-за чего упустил звание лучшего актёра года.

Есть ещё много других примеров, и если хочешь послушать, я могу перечислять их три дня и три ночи без повторений.

Её пальцы ног шевельнулись, затем она подняла голову и посмотрела на Амэй, плотно сжав губы. Её глаза были ясными, но словно окутаны лёгкой влажной дымкой.

Амэй пристально посмотрела в её тёмные глаза, через мгновение вздохнула, подошла к ней, остановилась и, глядя сверху вниз, сказала: — Шоу-бизнес — это не место для детских игр. Если хочешь играть в игры с друзьями, советую пойти в детский сад. Если хочешь быть звездой, хочешь остаться в этом кругу, я не позволю тебе мыслить как ребёнок из детского сада.

Она холодно фыркнула, выражение её лица было безразличным и холодным: — Повторяю: ты совсем не жалка.

— Более того, это твой неизбежный путь к успеху.

Прошло много времени, прежде чем Вэйжань нашла свой голос: — Ты это предвидела?

— Нет, я ничего не предвидела, — улыбнулась Амэй. Вэйжань показалось, что в этот момент Амэй похожа на цветок Маньчжусака, очаровательный и яркий. — Это просто законы выживания в шоу-бизнесе — обман и интриги, борьба не на жизнь, а на смерть.

Она наклонила голову и посмотрела на окно, подошла и отдёрнула шторы. В одно мгновение свет хлынул внутрь, падая на Амэй. Она стояла против света, и Вэйжань, прищурившись, с трудом разглядела лёгкую, едва заметную улыбку на её губах.

Но спустя мгновение она снова нахмурилась и сказала ей: — Я знаю, что у тебя в телефоне. Прости, я посмотрела твой телефон, пока ты принимала душ. Я просто хотела сказать тебе, что если ты чувствуешь себя несправедливо обиженной, ты можешь нанести ответный удар. У тебя есть не меньше информации, чем у неё.

Вэйжань замерла, задумалась на мгновение, и только тогда поняла, что под «ответным ударом» Амэй подразумевает ту фотографию.

На вечеринке в честь успеха Линь Фэнхо он был пьян в стельку и целовал всех подряд. Все убегали от него, боясь попасть в его «дьявольские лапы».

Но один человек, наоборот, сидел тихо, положив голову на стол, словно уснул.

Вэйжань пригляделась и поняла, что Цзиньчунь действительно уснула. Во сне она была очень спокойна, её грудь ритмично поднималась и опускалась.

И в этот момент Линь Фэнхо медленно подошёл, его шаги были неуверенными, но в конце концов он остановился перед Цзиньчунь. Он пробормотал: — Только в такие моменты ты бываешь послушной, тихой.

— Обычно ты только и знаешь, что притворяешься дурочкой.

Сказав это, он тихо усмехнулся. Не знаю, показалось ли ей, но Вэйжань почувствовала, что в этом смехе было много нежности.

И подсознательно она тоже чувствовала, что тогда Фэнхо не был пьян. Иначе почему он смотрел на Цзиньчунь таким нежным взглядом, а затем, словно в замедленной съёмке, медленно наклонился и с глубокой нежностью поцеловал Цзиньчунь в веко — словно не хотел её будить, но не мог сдержать нежности в сердце.

«Щёлк», — раздался звук, и она с улыбкой запечатлела эту прекрасную картину навсегда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение